新しい役割に慣れた気になってはいるものの、やっぱりまだ要領を得ない点が多いんだろうと感じる。
手の抜き方がわからなかったり、必要以上に時間がかかったり。
そんな自分を時にはいたわることを忘れないようにしよう。


I feel I play the current role perfectly but I don’t think so.
I am usually not sure how to focus on necessary tasks and need more time for doing the tasks than I expected.
I won’t forget to take care of myself because I am more stressed than I recognize.


英語力強化が今年のテーマだと言うと、「それは違うんじゃないか」という指摘を受けたりする。
まぁそうかもしれない。
でもやっぱり強化したいと思う。
きちんとディスカッションできるようになるのだ。

そういえば、昔、「英語力こそ必要だ」と言い続けている人がいたけど、そのときは「違うんじゃ」と思ってたけど、今の私みたいな状況だったのかしら。


I told some people that what I should strengthen is to improve my English skills and all of them responded that it was wrong to it.
It might be correct.
But I would like to improve them.
I will be able to have discussions in English within this year.

My friend told me that what he focused on was to improve his English skills and I didn’t think so.
But he might have been in the same situation as I.
I am not sure, though.


長男は起業に興味あり。
次男は研究に興味あり。
将来楽しみです。

My first son is interested in starting up his own company with his friends even though he doesn’t have any idea yet.
My second son is interested in research.
I look forward to their future.

本日は父の13回忌でした。
兄夫婦といとこと母を含む我が家のみでひっそりと。
私は息子たちが順調に育っていることを父に報告。
父はきっと喜んでいると思います。
桜がきれいでした。

We had a ceremony for the 12th anniversary of my father’s death today.
My family, my brother married couple, and my elder cousin joined it.
I reported my sons’ growth.
My father might have been happy to hear that.
Cherry blossom was very beautiful.
有識者会議に参加していますが、先日はその非公式な交流会がありました。
いろんな職業の方が参加するので、いつもは全くしないような話題になります。
どちらかというとawayな感じだけど、こういう人脈の必要性も強く認識してます。
人脈を広げていくと、時空を超えてつながりが出てくるのが面白い。
きちんと意見を言えるようになっていかなきゃ。


I am a member of the experts’ meeting and joined the informal dinner the other day.
We had topics which I usually don’t talk about because there were various types of their occupations.
I felt “away” in the grope but need this type of relationship.
I expand my relationship and it will make unexpected relationships beyond space and time.
I would like to be a person who speak my own opinions.


会社を辞めた人たちと一緒にご飯を食べました。
だいぶ前に辞めた人と最近辞めた人と。
私が思いつきでセットしたんだけど。
そんなに普段交流してないんだけどものすごく楽しかった。
共通の話題があるってすごいことだね。
また私が選んだ店がとてもよく、良い店を見つけました。
楽しかったです。


I had a dinner with my friends who have resigned my company.
I set up it without deep intention.
We enjoyed it very much because we had some common topics when we had been in the same company even though we haven’t met often.
I found a good restaurant accidentally when I booked it.
I enjoyed the dinner.

次男は大学に通い始めて1週間で、吹奏楽をやることに決めたらしい。
今日はクラリネットを持ってサークルに行きました。
やっぱり自分の居心地のいいところはテニスサークルじゃないみたいね。

My second son decided to join the brassband circle 1 week after he entered university.
He went to it with his clarinet.
Hi confort zone is not in tennis circles.

3月にNYでキックオフがあった社内の2年のミッション。
次の対面ミーティングはGW頃ですが、オンラインでタスクの遂行はする必要があります。
英語がネイティブじゃない私は、とりあえずアイデアをたくさん出すことで貢献するようにしてます。
最初の方にアイデアを提起したり、数を出したり。
結果的にディスカッションには寄与していると思います。
まず何より日本はビジネスで成功しているので、自信を持って意見を言える。これはネイティブでないのを補えます。
文句を言うのではなく、こうしたらうまくできるんではという発言を心がけようと思います。
この場での私たちに求められている貢献はそうなんだと理解してます。


My critical mission given at the beginning of this year and term of which is 2 years made me proceed some tasks online even though the next in person meeting will be held during Golden week.
My English is limited because I am not a native speaker and try to contribute to the team by giving many ideas.
I give some idea earlier than the others or I give as many ideas as possible.
I believe they continue to discussions as a result.
I am lucky that Japan organization have made good results and I also made my opinion with confidence.
I think that I am expected that I will make positive comments to solve issues of our clients or our organization worldwide.


三男の学校が始まった。
ギリギリ進級で、来年このままだと上がれないと言われた三男。
今年上の学年から3人も留年で落ちてきたと聞き、やはり切実だと改めて思うにいたりました。
本人に危機感がないのがなんとも困るけど。
私もママ友や先生たちとなるべく連携して乗り越えらるようにしなきゃ。
英検2級も受けさせよう。今度は厳しいけど、勉強のトリガーにはなるし。
早く目覚めてくれないかな。


My youngest son’s school started.
He was told that he wouldn’t go up to the next grade next year if he made low score as he had made in the 7th grade.
The fact that three students who is one year older than he stayed in the same grade at the end of March and are in the same grade as he made me worry about my son’s studying this year.
I am worried about lack of his sense of crisis.
I will integrate with mothers whose children are his friends and his teachers and get over it.
I will make him take Eiken.
I wish he would wake up.



昨日は長男が、今日は次男が入学式。
いよいよ大学生です。
今回はどっちの入学式にも行かない決断を。
卒業式は行きたいな。

2人は私から見るとかなり内向的なので、大学生のはじめとかすぐに友達を作らないんじゃないかと心配しました。
長男は内部進学な上に、部活でかなり仲良しだった友達がクラスも近くで安心。
次男も中学から一緒の部活で、仲良しの子が同じ大学に。かつ学科にも友人を作ったらしい。
大学生に心配しすぎだとは思いますが、ほんとにここだけは気になってて。
次男はサークルもだいたい決めたみたいだし。
長男はそこがまだわかってなさそうで。

軌道に乗ったら、私はかなり気が楽になりそう。


Yesterday an entrance ceremony of my first son was held and one of my second son is held today.
I decided to not go to them.
I hope I am going to go to the graduation ceremonies.

I have been worried about only their introvert characters.
I wonder if they wouldn’t make friends at all.
I was pleased that my first son is in the next class to his good friend since they were junior high school students.
Also I was pleased that my second son is in the same university to his good friend since they were junior high school students and made some friends at the same division.
My second son has already decided some circles he would join.
My first son hasn’t been aware of that.

I will be free when they begin to enjoy their campus lives.