1年経って、なんだか最近は悩んでる。
何に悩んでるのかがわからない。
もやもやしてる。
なんか今いる場所が違うんじゃないかと思うんだけど、なぜなのかわからない。
特に違う理由が見つからないけど、でも直感が違うと言ってるから、何かあるとは思う。
もやもや…。

I am worried about my career now one year after I made the conclusion about my career.
I am not sure what I am worried about.
I feel I am in wrong place even though I don’t have any reason.
I am sure there is something because my intuition says.
I feel different.

今年になって新しく引き受けた役割は、いいこともあり、悪いこともあるけど、私は幸せだなと思うのは、チームのみなさんに非常に暖かくしてもらってること。
忖度もあるんだろうけど、そうだとしてもありがたいなと思います。
感謝の気持ちをもって、前に進もうと思います。
全ては私の力じゃなくて、チームの力ですから。


My new role this year was good and bad but I am happy to find that my team members welcomed me and communicate with me kindly.
For sure they have secret intentions to please me but if so I am happy as well.
I move forward with appreciation.
Everything is from not me but our team.

うちの息子たちに共通するいい点。

・清潔
・兄弟で争わない
・兄弟で妬まない
・心が安定している

普段、あまりいい点を言わないから、たまにはね。


I share my son’s good points in common.

• clean
• no fight among brothers 
• no envy among brothers
• stable minds

It is rare for me to share my son’s good points.

昨日からお客様と合宿でした。
実は伝統的な合宿だそうです。
私は今年から担当させていただいているお客様なので初めて参加。
たくさん学び、たくさんお客様と交流を持ちました。
有意義だったけど、疲れた。
脳を空っぽにしたい。


I joined a training camp with my client.
It was a traditional one for them.
I joined it at the first time because I became in charge of the client this year.
I learned a lot and communicated with many people.
It was very valuable but exhausted me.
I want to make my brain empty.

久しぶりに顔筋マッサージを始めました。
顔の凝りがある気がして。
最近あまりうまく気分転換ができてなくて、疲れが溜まっているので、こういう時間が必要かな。

I re-started facial muscle massage as I felt stiff face.
Recently I didn’t refresh myself and got tired therefore I need time for relaxation.

月に一回の長時間グローバル電話会議が終わりました。
前回は久々に議論への参加が難しく、今後が危ぶまれたけど、今日は大丈夫でした。
成長したのかたまたまか。
たまたまだろうな。
夜中に会議があると、少しハイになるから困るよね。

I finished a web meeting which is held monthly globally at midnight.
I was depressed because I couldn’t join the discussion at the previous meeting but it was ok today.
Have I improved or is that only an accident?
It might be an accident.
I don’t like midnight meetings because I am excited even at midnight.

この四半期の成績はあまりよくなく。
反省をしなくてはならない。
反省した上で、次にどうするかを考えなくては。
何か変えないとですね。


I don’t have good results in this quarter.
I should reflect the past.
I have to think of how to do next after that.
I have to change something.

先日、男女共同参画に関する懇談会というものに会社を代表して参加させていただきました。
安部首相や片山さつき大臣がいらして、夕食も用意されていました。
安部首相と名刺交換やご挨拶をさせていただき、写真も一緒に撮らせてもらいました。
一言申し上げたのは、外資系企業で長らくジェンダー平等をやっており、グローバルから見た日本の遅れが顕著なのでその視点で今後も貢献させてもらいたいことです。
会社の中で活動していても限界があり、日本そのものが変わらないとという点があります。
とはいえ、まだ自分で突き破らなければならないこともありますので、それはそれでやらないとです。


I attended the dinner party on gender equality held by the Japan cabinet office.
Prime minister Abe and minister Katayama were there.
I exchanged business cards with Mr. Abe and was taken a photo with him.
What I told him was that my company which has taken actions for gender equality identified issues in Japan from global perspective and we would like to contribute to resolve them with pleasure.
Internal activities in our company is limited.
Also I have some agendas to overcome by myself to move forward and I will do them.

三男の音楽祭に行きました。
歌がうまいのよね、三男の学校の生徒は。
心が洗われました。
音楽っていいよね!

I went to my youngest son’s music festival.
The students at his school are good at singing.
I reborn with their songs.
How nice music is!

アラジンを見ました。
思った以上に女性活躍を応援する映画ですね。
ジャスミンの行動には心を打たれました。
ディズニー映画あるあるですね。
Diversity についてもいろいろ考慮されたキャスティングだとのこと。
本当にそういう時代ですね。


I watched Aladdin.
It was a movie which cheers women who want to move forward more than I expected.
Jasmine moved me very much.
It is typical as Disney movies.
I heard the casting was considered deeply from diversity perspective.
It is a real era for diversity and inclusion.