https://www.amazon.co.jp/dp/B00SGP0AV0/ref=cm_sw_r_cp_awdb_c_pI6rEbEV4K6BC


私の好きな要素満載の小説で、かなり楽しみました。

私はファッション大好きで、学生の頃は将来自分のブランドを立ち上げようとしてたのですが、主人公は本当に立ち上げて成功。
私自身は結局やらなかったけど、擬似体験できてよかった。

書評に、なぜ主人公がこんなに次々とチャンスに恵まれるのかがわからない、不自然だという指摘がありましたが、チャンスって実際にこういうもんなんですよね。
最初はひょうなことからきたチャンスに誰よりまじめに真っ直ぐに取り組んでいるうまくいき、次のチャンスがやってくる。
だいたい意地悪キャラとかが全力で邪魔したりするけど、そのたびに逃げないでがんばると強くなる。
さらに大きなチャンスがやってきたときに無謀に見えても挑んでみる。
そんなことを繰り返していると、周りの人たちにも恵まれ成功していく…という感じですかね。
小説は周りに女性が多く、女性同士のねっとりした意地悪がよく出てくるけど、実社会を考えると本質男性も変わらないなぁなんて思ったり。

金融危機で私は人生が変わったけど、この小説もその時期を描いたもの。
なつかしく入り込みました。

おすすめです。



The novel “Runway” by Main Kohda has some items I like and I enjoyed it.

I like fashion and I wanted to launch my brand in the future when I was a university student.
The main character really launched her brand and succeeded.
I could experience it virtually with luck.

Some book reviews say it is not sure why the main character meets many opportunities but I think opportunities are like that actually.
The first opportunity comes to many people but some of them try it hard enough to succeed in.
Then the next opportunity comes.
Mean people usually attack and those who don’t run away from them become stronger.
The bigger opportunity which looks reckless comes and successful people try it.
Throughout those processes they succeed with supportive people.
I don’t think that men and women are so different in terms of foot pull from reality in my experience and story of the novel.

My working life was changed by the financial recession and the novel shows the story in the era.
I was moved from my experience.

I recommend the novel.



エグサイズ。
毎日はやってないけど、それなりに習慣化。
体型が少しだけ変わった気がします。
ただ歩いたりしていても、歩き方の改善はだいぶ前に行ったのであまり変化が出ない。
普段使わない箇所の筋トレを意識してやらないと難しいですね。
食欲が抑えられないし、あまり抑えるつもりもないのでこの調子で継続しよう。

About exercise.
I don’t do exercise every day but I keep doing regularly.
I found my body style has been changed a little bit.
I usually walk a lot but just walking doesn’t make my body changed because I changed the way how to walk some years ago.
It is needed to do muscular training on some parts where I don’t use in daily lifestyle.
I can’t decrease how much to eat ang I don’t want to decide it so I will keep exercising.


やる気が起こらない休日。
あやうく読書しかしないところだったのを、隣駅まで歩くことに。
iPhoneのアクティビティアプリの心臓月間にすっかりのせられて、エクササイズをしなきゃということで。笑
かなりの早歩きで5.4km歩きました。
一応目的があり、カナダ人留学生の忘れ物Apple Watchを送りに。(やっとこさ)
母がもうすぐ誕生日だから夕飯にお祝いをしようと、ビーフシチューの材料とパンを、帰り道にケーキも買い、かなり充実。
外は寒いけど、歩くと体が温まりちょうどよい。
休日はゴロゴロしてないでこうでなきゃね!


I was not motivated today even on holiday.
I was just reading and finished the day.
But I didn’t.
I walked to the next station.
I was motivated by the application “Activity” on iPhone which recommends me to do exercise every day.
I walked 5.4km very fast.
I had the objective to send the Apple Watch of the Canadian exchange student.
I wanted to celebrate my mother’s early birthday so I bought ingredients of beef stew, bread, and cakes.
Although it was cold outside, walking warmed me and I was comfortable.
It is better for me to spend such a holiday.


若い頃は痩せていて、痩せていることを褒められることと、ガリガリと言われることがあった。
自分ではガリガリでは決してなかったんだけど。
健康だったし。
ただ、確かに脂肪はつきにくかったので筋トレしてもう少し体を大きくするか?とは思ってたけど、全く身が入らずほとんどしなかったなぁ。
あまり筋肉質な体型というか、筋っぽいのが苦手でね。
結局そのときの自分のスタイルをベストではないが落とし所だと思ってたんだな。

そして今は全くガリガリじゃない。笑
太ってないけど、痩せてるのかどうかもどうかな。
でももう昔みたいに痩せたくはない。
わかったんだ、この状態で筋トレをしたりするのが若い頃の自分の理想だったんだな。
私の嫌いな筋っぽい、もしくは筋肉すぎる人になる恐れがない。
そして痩せない悩みや、洋服の着こなしがうまくいかないことがときどき出たりするけど、ガリガリやギスギスになる心配がなく、柔らかさを保てる。
ただ痩せてるときのが楽だったけどね。
年齢的にもこれがある意味ベストだ。
だからとにかく運動するしかない。


I was thin when I was young and some praised me as slim but some criticized me as bony.
I never thought me as bony.
I was very healthy as well.
But in fact it was not easy for me to get fat and I sometimes thought that I would train muscle in order to grow my skinny body.
But I didn’t because I didn’t want to be muscular.
I thought that my style was not the best but better.

Now I am never skinny.
I am not fat but I am not said to be thin.
But I don’t want to be thinner.
I found my ideal I had when I was skinny is to train muscle having normal body like current me.
I don’t have to fear to be muscular I hate.
Although I have concerns about that it is not easy for me to have weight down and I have problems which is that my body sometimes doesn’t fit to clothes, instead I don’t have any concerns to be bony and I keep soft.
It was easier when I was thin.
But my body might be the best in terms of my age.
Therefore I have to exercise.



https://www.amazon.co.jp/dp/4101132194/ref=cm_sw_r_cp_awdb_c_id.pEbQ3XR8H8

謎の死を遂げた主人公について27人がインタビューに答える。
彼女は間違いなく悪女な面もあったが、それだけではない。
多面性を持っています。
この時代で女性が成功するならこんな方法しかないのかもと思いつつ、今の時代にも通じることが全くないわけでもない。
よく書けた小説です。


27 people answered the interview about the main character woman who had been dead with mystery.
She was definitely a bad woman but she had other features.
She had diverse personalities.
I think that there was only way how she succeeded for women who wanted to succeed in the era and that a part of what she did can exist in this era.
It is a good novel.



先日、社内のワーキングマザーコミュニティと合同で、ランチ会を開催。
私がメインで喋り続ける企画。笑
事前に質問をまとめてくれていて、それに沿って回答。
自分で話しながら気づいたけど、ワーキングマザーの苦労経験はすでに自分の中で体系化され、悩めるワーキングマザー初心者や、ワーキングマザー予備軍にカスタマイズされた形になってるのですね。
つまり話の内容には私自身の苦労を乗り超えた実体験もあれば、自分はうまくできなかったけど後からこんなやり方があるなと気づいたのもあれば、人から聞いた悩みをベースにした解決策も入っている。
よって、「ketsukoさんは特殊だから聞いてもしょうがない」という言い訳を聞く人たちに与えない。
よくあるのが親と同居または同居じゃないとか、子供が非常に育てやすいにくいとか、仕事の能力が高い低いなど、いろんなそれぞれの要素はあるのだけど、それをひとつひとつ比べて「参考にならない」なんて言うのは全く時間の無駄だと思うのです。
だから、そういう違いを超えて、どんな考え方で望めばいいのかとか、私自身が自分でちゃんとできてたわけじゃなくともこうしたらいいんじゃないかとか、もっと柔軟に、もっと貪欲にいいことを吸収しちゃえばいいのです。
その願いが自分の中で形になり、説得力を増してきてるなと感じました。
みんな違うけど、みんなそれぞれにやり方は見つかるんだよね。
人生の主役はやっぱり自分で、自分がリードしないとそりゃ楽しい人生にはならない。
私なんか…と言ってないで、しっかり考えてリードしようねというのが私のメッセージ。
だって子供はやはり宝物だし、仕事だっていきがいだし、どっちも大事だから。


Our women’s council had a luncheon meeting with the working mother community the other day.
It was that I spoke most of the time.
I answered to the questions which were summarized before the meeting.
My finding thrrouout my speech was that I have already systemized my survival experience as working mother and has customized it for surviving new working mothers and pre-working mothers.
That means my speech includes my real experience to overcome some issues, my findings after my own experience even though I didn’t cope with them well, and my idea of solutions for some issues which were raised by the other working mothers.
Therefore audiences can’t have any excuse to insist that my experience was too special to apply to themselves.
I know many cases to focus on only differences lbetween living with parents and not, between having children who can easily be taken care of and not, between having high capabilities for job and not but I think they are waste of time.
So it would better if everyone flexibly and aggressively utilized many cases beyond the differences.
I found my speech was more pursuasive than before by forming my hope mentioned above.
Everyone is different but she can find her way to survive.
Main character in life is its owner and if she doesn’t lead her life, she can’t be happy.
My message is that everyone should lead her life without running away from it.
It is because children are treasure, job is one of reasons to live, and both are important.



今週はいつも以上にたくさんの人と会った。
人と会うのは好きだけど、多すぎたのか珍しく疲れた。
今夜はゆっくりしたい。
まずは読書で頭をリフレッシュ。


I have seen more people than usual.
I like seeing people but I am tired because I met to o much people.
I want to relax tonight.
At first reading will refresh me.

https://www.amazon.co.jp/dp/406517743X/ref=cm_sw_r_cp_awdb_c_ISGnEbV91R2PV

小説で読みました。
AI崩壊。
昔からあったロボット対人間の話だけど、これは現実感高かった。
AIの倫理観は課題であり、恐怖の元。
多少?関わる身としてはきちんと心得ておかねば。


I read “Collapsing AI”.
It was a story of Robot(AI) vs human being which has existed for long years but it was more realistic than most of them.
Ethics of AI is one of his issues and reminds fears.
I have to think of it and know it deeply because I treat it.

秘書さんが今月から変わるので、昨日がこれまでの秘書さんの最終日でした。
リモートでのサポートからオンサイトでのサポートに変わります。
リモートからの秘書さんはたくさんの人を見ているのですが、私はかなりいっぱい仕事をお願いしちゃってるなといつも心苦しく思ってました。
が、昨日のメールに、「ketsukoさんがたくさん仕事を任せてくれたので成長できました」と書いてくれていて、どこまで本気かわからないけど嬉しかったです。
秘書さんにいろいろお任せするのも技術が必要なのでしょう。
私はどっちかというと、最初はうまくいかないことがあってもお願いしているうちにいろんなことができるようになってくれたらうれしいなと思ってます。
いつも仕事を思いつき、それをすぐに実行したいので、いろんな人にいろんなことをお任せしたい。
どうせ仕事をするなら、できるようになった方が本人もうれしいだろうし。
なんて思いました。


From today a new assistant is in charge of me.
My new assistant supports me on-site although my former assistant did remotely.
My former assistant has many executives including me but I was sorry that I was supported a lot.
Yesterday she sent me a thank you email and it said that I delegated her many tasks so that she grew up.
I was pleased with it even though I am not sure what extent it wad true.
Delegating assistants would need some skills.
I am glad that anyone grows up even though he or she sometimes fails at the first time.
I make up my mind many things and I always do them so I want to delegate to many people.
They are also happy if their skills are improved.


先輩女性2人に昇進のお祝いをしていただきました。
うれしいです。
会社から重大な発表もあったところ。
これにより会社の進むべき方向も決まったところなので、私も新しいことに目を向けようかなと決心しました。
もちろん今の職務を全うしつつね。


I was celebrated by two female executives.
I was happy.
My company announced big transition and I found where it will go.
I will move forward to the direction which is new for me.
Sure I work for my job well as well.