よくSNSでおすすめされるBAKUNE。

疲労回復を助けるパジャマ。

https://tential.jp/features/howtochoose_recoverywear_sleepitem

ニュージーランド以来、体力に少し自信をなくす私も試してみようと、ふるさと納税してみました。

早速届き、ここ数日着て寝てます。

簡単に比較することは難しいものの、寝つきはよくなったように思います。

もともと寝つきが悪いわけじゃないんだけど、わりといいんだけど、それ以上に自然に寝てます。

疲労回復も、体が朝ガチガチになってることはないですね。

これは寝方のおかげかパジャマのおかげか、難しいところですが、寝てる間に体が硬くなることは多かったので、それがないのはもしかしたら効果なのか。

ただ、まだ日数がさほど経ってないのでもう少し様子を見てみようと思います。



I often saw BAKUNE recommended on social media as something that supports recovery during sleep. 

Since I haven’t been confident about my physical condition after my trip to New Zealand, 

I decided to try it and got it through furusato nozei, the tax donation system to municipalities. 

It arrived quickly, and I’ve been wearing it for the past few days. 

I’ve noticed that I fall asleep more easily, though it’s hard to make a simple comparison. 

It feels more natural to fall asleep, even though I’ve always been good at falling asleep quickly. 

In terms of recovery from tiredness, I haven’t felt the usual stiffness in my body when I wake up since I started using BAKUNE. 

I used to feel some stiffness when I woke up, so this might be the effect of BAKUNE. 

But it’s hard to tell whether it’s due to BAKUNE or just how I’ve been sleeping. 

I’ll keep watching for changes, as it hasn’t been enough days yet.


暗殺  

https://amzn.asia/d/6nWCUgS


最近、あまり本が読めてなかったのですが、少し久しぶりに読み終わった本です。

1,2ヶ月前に買った本かな。

安倍首相の暗殺が単独犯によるものではないという小説。

小説なのであくまでフィクションですが、事件の前後にわたり、辻褄があっているので本当なんじゃないか、少なくとも現実に警察が発表していることが真実ではないのではないかと思わせます。

結局、小説の中でもわからないところが残るのですが、とにかく読み応えがありました。

興味のある方は読んでみてください。



I bought *Assassination* by Tetsutaka Shibata a month or two ago and just finished reading it today. 

It’s been a while since I’ve read a book all the way through. 

The story describes the assassination of former Prime Minister Abe, claiming that it was actually done by a team, even though the official report said it was the work of a single person. 

It’s a work of fiction, but it’s written in a way that makes you feel like it could be true. 

The details about what happened before, during, and after the event are so well explained that it makes you question the official story. 

Even though we don’t know everything for sure, I thought it was a good read. 

I’d recommend it to anyone who’s interested.



シリーズ4を見終わりました。

仕事熱心なエミリーの恋物語。

パリから今度はローマに。

盛りだくさんな内容で、絶対に起こらなそうなことの連続だけど、楽しい。

ヨーロッパは街並みがきれいですね。

続きがまた機になるところです。



I completed watching season 4 of “Emily in Paris”.

It describes Emily’s dedicated work as well as live stories.

The place is changing from Patis to Rome.

There are various things and most of them are not expected reality but I enjoyed them.

The scenery in Europe is beautiful, isn't it?

I look forward to next season.




三連休最終日はゴルフスイングについて考えながら目覚めました。笑

体の捻転が必要だなという結論。

ニュージーランドに行って以来、体の柔軟性が落ちていて、それが疲れやすい原因にもなってたので、ゴルフにも連動してる気もする。

今月末も来月もきっと再来月もラウンドがあるから、上達できるように頑張ろう。


最近仕事の話をあまりここに書いてないのですが、特に問題はなくやってます。

もちろん当たり前だけど、直面してる課題はありますが、まぁそれは仕事の一部だとして。

今の役割について一年以上経ちましたので、何かがめちゃくちゃ大変だなと思うこともあまりなくなりました。

海外とのやりとりも多いけど、思ったより負担でもなく。

先輩たちからはここが一番大変と聞いていたけど、まぁこんなもんかな。時差が厳しいけどね。

ビジネスを成長させるのは大変なことはもちろんあるけど、データをよく見て、現場をよく見て、戦略を練って、必要なら見直して…を繰り返していくしかないですし、海外にもそのことを説明していってます。

新しいものを発表することもできましたし。

結果がついてくるかはこれからですが、やることはやれてると思います。

結果が大事なんだけどね。笑

祈りましょう!



I woke up thinking about my golf swings this morning which is the final day of three holidays in a row.

The conclusion was that twisting is required.

Since I went to New Zealand, I have lost flexibility in my body, it has exhausted me, and it might affect my golf.

I will do my best to play golf this, next, and next next months.


Recently I have not written about my work but I am doing well.

Of course, I am facing some issues but that is a part of my work.

I don't feel that something bothers me because it has been more than one year since I took over my current role.

Relationships with global teams are often but it is not harder than what I heard from my senior colleagues.

Time zone difference is critical, though.

It is not easy to grow a business but only we can do is analyze data, watch fields, make strategies, and reiterate them if needed.

I keep explaining what I am doing to the global boss.

We announced a new solution.

Outcomes will come to us but I am confident that I have done what I have to do.

The outcomes are important, though.

I wish you success!


最近ブログがなかなか書けず。

先週末、大学のときからの友人と、4人で軽井沢に行きました。

2泊して、ゴルフとご飯とお風呂を堪能。

こんなにのんびりしたことはないと4人で大喜び。

そして、私たちの友情もすでに30年になってきて、ここまでずっとどんなときもだいたい同じようなことに悩み、その悩みはおそらく他人から見たら悩んでいること自体が?なものばかりにもかかわらず、4人にはいつも真剣な悩みというところまでずっと一緒。

とはいえ、悩みより楽しみや喜びのが多い私たちです。

ゴルフは、前半はティーショットが不調な上に深い深いラフにはまり、ずっとスコア低迷。

後半の後半、ようやくティーショットが優れ始め、別人のようなゴルフができました。

結局いつものように、スコアは同じぐらい。

上手くなったなと思ってもスコアは変わらず。

いや、私から言わせると、圧倒的な技術不足だよね。

練習場ではそこそこできても、ゴルフ場では同じようにできない。

課題はまさにここです。

私以外の3人は男性ということもあるけど、80代前半で回って、すばらしいゴルフでした。

私、みんなより50打ぐらい多く叩いたってことだけど、それはそれですごいな。笑

すばらしい週末でした。

また行きたいですね。


I haven’t written the blog lately.

Last weekend, I went on a trip to Katuizawa with my best three friends since we were university students.

We stayed two nights and enjoyed golf, meals, and baths.

We were very happy because we had never been relaxed.

Our friendship is about thirty years and we have seriously had similar worries together each time even though our worries always didn't seem serious to others.

But we have always had joys rather than worries.

My golf was not so good in the former half because my tee shots were not good and I struggled with deep, deep rough.

In the latter of the latter, my tee shots were getting much better like another person.

Finally, my score was the same level as usual.

My score is not getting better even if I feel my golf was better.

No, I think it is from a lack of techniques.

Even though I shoot shots in school, I don't in the courses.

That is my issue.

My friends, who are all men achieved scores in the low 80s and I enjoyed looking at their playing.

It is surprising that I shot about 50 more than the others.

It was an amazing weekend.

I look forward next trip.



体調はよくはなっていて、貧血で疲れやすい以外は問題なく暮らしてます。

ただ疲れやすいってのは少しやっかいではありますね。

とはいえ、うまくつきあわなくてはいけないし。

全速力じゃないペースってのもいいもんだ。

これまで根拠なく自分の体力を過信してたかもしれない。


今ニュージーランドに留学する三男は休み期間なんだけど、彼女が来て、来年の入学に向けて見学をしているので、かなり嬉しそうだ。

今日珍しく電話もかかってきて、いろいろ2人で話していた。

彼女と私はとても外交的な性格で、三男は内向的なので、会話はだいたいその通りのものになる。笑

ニュージーランドは本当にいいとこ、私も病気にならなかったらもっといい思い出しかない。


来週末は友人とゴルフ旅行。

楽しみにして頑張ろう。



I was getting to feel better.

Anemia makes me tired easily and it is a little bit hard.

I have to accompany with it.

I think it is good for me to not keep the highest pace.

I had trust my physical health too much.


My youngest son is in holiday weeks, his girlfriend came to New Zealand, and he looks happy.

She joins some campus tours to prepare for getting into university next year.

He called me today and they told various things to me.

She and I are very extraverted and he is introverted.

Then our dialogues are always following our characters.

New Zealand is a really good country and I don’t have other than good memories if I was not sick.


I will go on a trip for golf next weekend.

Look forward to it.

先週は夏休みをとって三男のいるNZに行きました。

とてもよかったのですが、驚くほど体調を崩し、今週、表向きは普通に暮らしてましたが、私の中では相当元気のないときでした。

そろそろ復活したいよねというところ。

ということでblogはなかなか更新できてませんが、クイックアップデートでした。


I took a summer vacation last week and went to NZ where my youngest son is a university student.

It was great but I surprisingly felt bad there and I am not fine this week even though I didn’t look so bad.

I would like to recover.

It was a quick update.

たくさんここに書けてないことがあるんだけど、まずは直近の話から。

今日のゴルフコースレッスン。

午前中は練習場で練習。

いつも通っているスクールのコースレッスンへの参加だったんだけど、練習はいつもとは違いました。

コースに出るためのレッスン。

短いクラブで近くから打つ練習をしました。

ウェッジで5球並べて、10, 20, 30, 40, 50と距離を伸ばす。

最初は30でうまくいかなかったりしたんだけど、そうしたらもう一回5球並べて打つ。

そのうち全部うまくできるようになりました。

次にピッチングから順にフルスイング。うまくできたら長いクラブへ。

私はアイアンで結構詰まったんだけど、ユーティリティはうまく打てました。

女性は力が足りなくて、そういうケースは結構あるそう。

その後、バンカー練習場で、エクスプロージョンショットの練習。

私はバンカーショットがなかなかうまくいかないというか、まともに教えてもらったのは今日が初めて。

今日だけで習得は難しかったけど、ブレイクスルーがありそうです。

次にドライバーの練習。ピンとボールを右手でおいたら、ボールを打つ方向にまっすぐ体を向けてグリップを固め、そこから方向変えて素振りを一回、そして打つ。

その後は今日のコースをイメージしてクラブを変えながら練習。

これはやろうと思ったこともなかったので、とても勉強になりました。

何の戦略もなくコースを回ってたからね。笑

お昼休憩のあと、パター練習をしてからハーフコース。

パター練習は、自分の右足から左足までスイングして打ち、ボールが転がった距離を継続し、一定にする。

私は3歩でした。

距離さえあえば、そこでOKがもらえるよねということ。

これも目から鱗でした。

そしていよいよコース。

暑かったよ、まじで。今日のレッスンでの私のチャレンジの一つが真夏のゴルフだったんだけど、やっぱり暑いな。でも最後までちゃんと回れました。

スコアはいきなりは上がらないけど、やっぱり参加してよかったな。

予定がなかなか合わなくてこれまで行けなかったけど、今後もできるだけ参加しよう。

ただ、コースレッスンは争奪戦なんですよね、頑張らなきゃ。



I have many things to share here and firstly I raise today’s event.

It was a golf lesson in the course.

We practiced at the range and so on in the golf country in the morning.

The way to practice was quite different from the normal one and was for the course.

The first menu was approaching distances of 10, 20, 30, 40, and 50 lining 5 balls.

In my case, the first I didn't hit 30 distance and I had to line 5 balls again when I failed.

Finally, I was getting to hit all of the distances.

The second menu was full-swing practice with the pitching club to the fairway wood from short club to longer ones.

I struggled with irons but I did with utilities.

Generally speaking, it is not rare for women because we are lack of power, according to our coach.

The third menu was bunker shots.

We practiced explosion shots in the bunker practice field.

I am not good at banker shots and I was aware that I had never been taught how to hit bunker shots officially.

It was difficult for me to do the same as being taught but I was sure that today was the beginning of my breakthrough.

The forth menu for practice was driver shots.

I learned how to behave before hitting it which was putting the ball with the pin with my right hand, making my body toward the way to be bitted the ball and stabilizing the grip, turning my body and doing only one pre-swing, and swinging.

The fifth menu was practicing with the image of today’s course by changing clubs depending on the length of each hole.

It was also good learning for me because I had never thought about it.

I had done the courses without any strategies.

After lunch, we practiced putter and did a half course.

Regarding practicing putter, we measured my length in case of hitting a ball swinging from the right feet to the left feet, which was 3 steps in my case.

If we can shoot a ball with an accurate length, we can be told OK because the ball should be close to a hole.

Finally, we went to the course.

How hot it was!

Although one of my challenges was trying golf in the hottest season in Japan, it was tough for me.

But I have completed the mission.

I was satisfied with the lesson in the course in spite of not growing my score suddenly.

I will joint it as far as possible.

I should try hard because course lessons are very popular.


運動が大事だというのは前からだったけど、最近は改めて大事さを感じてます。

なんとなく体力が落ちてる気がするし、太りやすくもなってる。

首肩は人生をあげて常に凝っていて、もうこれは仕方ないと思ってました。

でも仕方ないこともないと気づき、ストレッチを増やしたりしてます。

運動して血行をよくしてからストレッチするとやはり効きますよね。

昨日は久しぶりにものすごく凝ってましたが、それは疲れがたまったところに日帰り出張で仕事を詰め込んだことが原因かなと今日思いました。

というのも、休息を十分にとって、運動とストレッチをしたらだいぶよくなり、むしろいつもより首がスムーズに回るようになったので。

下半身をもう少し鍛えた方がいいのかなと思ったりしてます。

体の安定感が崩れると結局は首肩の凝りがひどくなるので。

ということで、運動に優先的に時間を割こうと思います。


I have recognized the importance of exercising but recently I was getting to recognize it more than before.

I feel somewhat my physical strength is down and my weight definitely tends to increase.

I have given up resolving stiff neck and back because I have had it since I was very very young.

But I found I didn't need to give up and I increased stretching.

Stretching after exercising is effective, isn't it?

I had a heavy stiff neck and back yesterday and today I noticed that it was due to my tight schedule on a business trip after fatigue was stored.

It was evidence that my neck could be turned rather than usual after I took enough rest and exercised with stretching.

I think that I should strengthen my lower body because losing stability makes me stiff neck and back.

I would allocate time to exercise as much as possible.

三男の授業が始まり、少しずつ大学の生活も軌道に乗ってきてる様子。

海外の大学で学べるのはうらやましいね。

授業ではIBで習ったのが出てくることもあるようで、やはりIBに行ってよかったそう。

そもそもIBじゃない日本の高校卒業なら、直接ニュージーランドの大学に入ることができず、Foundationコースに行ってから大学に入らないといけない。

IBはかなりアドバンテージがあるのよね。

もちろん中学から6年間英語で授業を受けてきたというのもあるしね。


そして子育ての終わった私はどうしているかというと、特に大きく変わってないけど、ここんとこ、かなり休日は運動だな。

美容と健康のためにはとにかく運動だなと思う日々で、欠かせない。

それでも最近ちょっと体力が落ちたんじゃないかと思ったりするぐらい。

あとは肩甲骨のコリはだいぶ前から解消してたんだけど、首こりはずっとあって、もう少し気にしてみようかなと思い、トライしてるとこ。

小さい頃からだから、なかなか難しいけどね。

そして子育てをしていた20年以上、自分のための時間の使い方を忘れてしまったので、最近は友人との旅行の予定も積極的に入れるようにしてます。

来月は、ゴルフスクールのコースレッスンにも行くのですよ。

いろんなことを楽しもうと思います。


My youngest son started lectures and workshops in New Zealand today and his life looks getting stable.

I wish I had learned abroad when I was young.

He told us that what he has learned in IB was sometimes taught in the lecture and he was proud of IB.

If he hadn't graduated from IB in Japan, he would have entered the foundation course which is pre-university in New Zealand not allowed to directly enter the university.

IB gave him a big advantage.

Another one was that he had learned English while he was in junior and senior high school, 6 years.


Regarding myself who finished raising children, exercise is getting more important than before.

I recognize that it is good for both beauty and health and I can't lose it.

I am afraid my physical abilities seem getting sought even though I focused on exercise.

I am taking care of the stiffness of my neck while the stiffness of my shoulder blades is much better than before.

It is tough because my neck hasn't been good since I was very young.

In addition, I changed to use my time from raising children to for myself and am keen to schedule trips with my friends.

I will go to a course lesson held by my golf school next month.

I will enjoy various things for me.