最近は、ほとんどの電車が、日本語の車内アナウンスのあとに
英語でも車内アナウンスが流れるようになりました。
「次は、渋谷~渋谷~」
「Next station is スィブヤ~」
ずっと疑問に思っていたことがあります。
たとえば、
次の駅がアメリカにあるシアトル駅だったら
「Next station is スィアトォ~」
でいいと思うんです。
でも、
日本にある「渋谷」は「スィブヤ~」じゃなくて「し・ぶ・や」ですよね。
「し・ぶ・や」が正しい発音です。
ですから、「Next station is し・ぶ・や」だと思うわけです。
日本人が英語を話すとき 、
たとえば「わたしはスシが好きです。」
だったら、「I like スゥシィ~」と言いますし、そう習いました。
でも、本当に正しい発音は「スゥシィ~」ではなく、「す・し」です。
だから、正解は「I like す・し」だと思うわけです。
みなさんどう思いますか?
英語に詳しい方いらしたら教えていただけたら幸いです。
今日もわくわく海賊団にきてくださってありがとうございます。