かたりましょうのたかしまりょうです。
今夜は満月ですね。
英語だと、フルムーンナイト、かな?
以前、JRがまだ国鉄の時代に、
フルムーン(きっぷ)のCMがありました。
新婚旅行がハネムーン=honeymoon=蜜月なのに対して、
熟年旅行をフルムーン=full moon=満月と呼んだわけですね。
フルムーンきっぷはその名の通り、
満席になったのかなー?
ちなみに、
フルムーンきっぷは電車ですが、
ハネムーンチケットは飛行機ですね。
羽ムーンだけに。
フルムーンは、
何がフルなんでしょうね?
む〜ん。
む〜んがフルでフルムーン?
む〜ん。
違いますね。
やっぱり、明るく光るまん丸お月さまですから、
光がフル、つまり、Lightがfullということなんでしょうね。
でも、full(満)でもLight(軽い)ですから、
一番まん丸(満タン)だけど、
一番軽いのかな?
一番明るいということは、
一番あっ軽い♪ということですからね。
光で満ちている月ですから、
満月=光月とも呼べそうです。
満(みつ)=光(みつ)=蜜(みつ)。
みっつのみつには、
月が付きます。
この密な関係、
おもしろいもーんですね。
ちなみに、
ハネムーン=ハニームーンは、
歯に蜜がツキすぎてむ〜んとなっている状態、
ではありません。
もひとつちなみに、
フルムーン=光がフルは、
光が降る月でもありますね。
今夜の東京は晴れ渡っているので、
空を見上げると、
満月が皎皎(こうこう=煌煌)と輝いています。
まさに、光が降る。
美しいなあ。
今も高校時代も、
満月は変わらず皎皎と輝いています。
皎皎と明るく光る月を、
亮月と言います。
皎皎亮月
輝きを忘れない
お世話になった先生からいただいた言葉です。
空高く皎皎と輝く月のように
いつも輝きを忘れずに生きるんだよ
もう、感激でした。
この言葉をいただいたとき、ぼくは、
とても心地よく、
とてもうれしく、
とてもありがたく、
とても励みになりました。
安心で満たされて、
喜びで満たされて、
感謝で満たされて、
勇気で満たされました。
ぼくにとっては、
一生の宝の言葉です。
光が降る言葉が、
光でフルにしてくれました。
ありがとうございます。
おかげさまで、
ぼくは宝を手にすることができたのでした。
亮、ゲッツ!
今夜も今後も、
亮月は皎皎と輝きます。