Eagles - The Last Resort (1976)
イーグルス - ラスト・リゾート
She came from Providence, the one in Rhode Island
彼女はロードアイランド州のプロビデンスから来た
Where the old world shadows hang heavy in the air
古い街の影が空気中に漂っているところ
She packed her hopes and dreams like a refugee
彼女は難民のように希望と夢を荷物に詰めた
Just as her father came across the sea
まさに彼女の父親が海を渡ってきたように
She heard about a place people were smilin'
人々の笑いが溢れていた場所について彼女は聞いた
They spoke about the red man's way, how they loved the land
彼らはインディアンの伝統について語った インディアンがその地をどう愛したかについて
And they came from everywhere to the Great Divide
そしてインディアンたちは山脈の方へと あらゆるところから集まってきた
Seeking a place to stand or a place to hide
立っていられる場所を探して または隠れる場所を探して…
Down in the crowded bars out for a good time
混んでいるバーに座り いい時間の終わりを待つ
Can't wait to tell you all, what it's like up there
すぐにでも全て君に話したい そこがどんな場所なのかを
And they called it paradise, I don't know why
彼らはそこをパラダイスと呼んでいた 私に理由は分からない
Somebody laid the mountains low while the town got high
町が高層ビルに変貌していく間 誰かは山を低く崩していた
Then the chilly winds blew down across the desert
それから砂漠を横切って冷たい風が吹いてきた
Through the canyons of the coast to the Malibu
海岸の峡谷を越えてマリブの方へと
Where the pretty people play hungry for power
そこはきれいな人たちが権力を求めて争う場所
To light their neon way and give them things to do
彼らのネオンの道に灯りをつけるために 彼ら自身にやる仕事を与えるために
Some rich men came and raped the land, nobody caught them
何人かのお金持ちが来てその地を蹂躙したけど 誰も彼らを阻止しなかった
Put up a bunch of ugly boxes, and Jesus, people bought 'em
醜いボックスをたくさん積み上げて なんと皆がそれを買っていた
And they called it paradise, the place to be
そして彼らはそれをパラダイスと呼んだ 素敵な場所だと
They watched the hazy sun sinking in the sea
彼らは霞んだ太陽が海の中に沈む光景を見た
You can leave it all behind and sail to Lahaina
君はこれら全てのことは忘れて ラハニアに向かうこともできる
Just like the missionaries did so many years ago
大昔に宣教師たちがそうしたように
They even brought a neon sign "Jesus is coming"
彼らはこんなネオンサインも持ってきていた「イエスが来ている」
Brought the white man's burden down, brought the white man's reign
そして白人の重荷は下ろされて 白人による統治が始まった
Who will provide the grand design? What is yours and what is mine?
その巨大な計画は誰が立てたのか? 何が君のもので何が私のものか?
'Cause there is no more new frontier, we have got to make it here
もう新しい国境はないんだから 私たちはここでやっていくしかない
We satisfy our endless needs and justify our bloody deeds
私たちは自分の底知れない欲望を満足させて 血まみれの悪行を正当化する
In the name of destiny and in the name of God
正義の名のもとに そして神の名のもとに
And you can see them there on Sunday morning
日曜の朝 君は彼らを見ることができる
Stand up and sing about what it's like up there
席に立って歌っているんだ そこがどんな場所なのかを
They call it paradise, I don't know why
彼らはそこをパラダイスと呼ぶ 私に理由は分からない
You call someplace paradise, kiss it goodbye
君はある場所をパラダイスと呼ぶだろう その場所にさようならのキスを…
─
The Last Resort
「最終の手段」という意味の言葉です。
または、パラダイスみたいな、素敵な場所という意味で「最後のリゾート」にも考えられますね。
アメリカの開拓時代について歌っている曲です。
『Hotel California』(1976)