おはようございます!
いつも、いいね!ありがとうございます!
本日も、ブ活は停止中。
なのに、コメント閉めるの忘れるという…。
けど、コメントいただけると本当、嬉しいですね。
気遣ってコメントあえて書かないでいてくれる方もいるかな?
本当、どちらも嬉しいです。
ブロ友さん達のブログ、楽しく拝見しています。
コメント出来てなくてごめんなさい…。
とりあえず、小鉄とルイの記録のため、更新だけはしています。
と、言いつつ。
今日もコメント欄が開いてます。
それは、小鉄とルイのため。
というのも…
どこからともなくラジオの音が…。
パーパラッパ
パッパララパッパラ
小鉄(手前): 小鉄です。
ルイ(奥): ルイです。
小鉄・ルイ: 二人合わせてコテルイです。
小鉄:
ピロリンさん、昨日の手術無事終わったかな~?
ルイ:
きっと手術成功よ!
今はゆっくり休んでいるんじゃないかな?
それに、これからがピロリンさんの踏ん張りどころやけん。
二人で術後の回復が良好であるように今、祈っとったんよな。
決して寝てたわけじゃないんよ!ってラジオやけん見えんかwww
小鉄:
本当、ピロリンさん、早く元気になりますように!
リリタンも寂しいやろうけど、頑張るんよ!
ルイ:
ぼくら全力で応援しとるけんね!
小鉄:
それはそうと、ちょっと前やけど、ぱーすけさんのブログで僕らの話取り上げてくれとったなあ!
ルイ:
うんうん!本当、嬉しいなあ!
ありがとう!ぱーすけさん!
そんでまた、ぱーすけさんの甲州弁の話、面白かったし!
小鉄:
そうそう!
「そうですか」が「ほーけぇ」っての、可愛いよなあ!
あと、宮崎弁の「つ」な!
ルイ:
あはははは!そうそう!「かさぶた」ね!
思わず言うよな!なんでやねん!って。
小鉄:
けど、地方によって言い方が違うもんってあるよなあ。
かさぶたじゃないけど、ここらでは青あざのことを「あおぢ」っていうよな。
ルイ:
そう言えばそうやな。
けど、棕櫚竹は小さい頃「あおにえ」って言いよったらしいよ。
小鉄:
そうそう。地方によって違うけん、なんかに影響されたんやろな。
あとな、物の名前も違うんが結構あるんよ。
ルイ:
え?物の名前って?
小鉄:
例えば、カクテルの「マダムロシャス」!
他県では通じん(通じない)らしい。
ルイ:
え!?マジで~~~!
「マダムロシャス」無いん?
小鉄:
うんにゃ。あるんやけど、呼び名が違うんよ。
「カシスグレープフルーツ」言うんやって。
ルイ:
へえ~!知らんかった~!
あ、でも、そういうんなら僕も知っとるよ。
「ラーフル」!
小鉄:
え?「ラーフル」通じんの?
ルイ:
お!兄ちゃん知らんかったん?やった♪
小鉄:
なんか、ムカつく~!
でも、他県ではなんて言うん?
ルイ:
普通に「黒板消し」やって。
で、何故か、愛媛と鹿児島と宮崎の人だけが「ラーフル」って言うらしいよ。
小鉄:
それもなんでか、よう分からんなあ!
あ、あと、「とりのこ用紙」な!
ルイ:
ああ~!それな!
他県では「模造紙」って言うらしいなあ!
小学生の時とか、なんかの発表の準備で「大きいとりのこ取ってきて~!」とか、よう言いよったけどなあ!
棕櫚竹も他県で通じんかった言よったわ~!
香川県人は分かったらしいけど。
小鉄:
なんか色々あるんやなあ!
そうや、今日はこの話でメッセージ募集せん?
ルイ:
お!いいやん!
「言い方が違う物」ってことやろ?
小鉄:
そう!
あと、「青あざ」の言い方な!
もしかしたら、他にも言い方あるかもしれんけん!
ルイ:
じゃあ、リスニャーの皆さん!
ぜひ、メッセージ応募して下さい~!
小鉄:
待っとるけんな~!
ルイ:
では、ここで1曲!
ティア様のNN東京 ディア猫フレンズでもかかってた曲やけど。
リリタンからピロリンさんに送る曲「狂わせたいの♪」です!
と、言うわけでコメント、オープン!
皆様、ぜひ、コテルイにメッセージ送ってあげて下さいね♪
テーマは「青あざ」の言い方と「言い方が違ってて他県では通じない物の呼び名」です。
その他、要望なども送ってくださいね♪
あ、ラジオのノリが移っちゃった…。
そうそう、ちょっとラジオの二人のやり取りの書き方を変えてみました。
前の、見にくくなかったですか?
スイマセン。
書き方とか、読みやすくなる方法あったら教えてくださいね♪
最後に、コメントの返信、遅くなったらスイマセン…。