#映画は字幕派or吹替派 | ごうさんブログ

ごうさんブログ

高みを目指すなら笑われてゆこうじゃないか

映画は字幕派or吹替派

初めまして

ごうさん

というペンネームで

ブログを気ままに

更新させて

頂いております


投稿ネタから

お題を頂戴して

何か描いて見ようと

チャレンジしています


今回のお題は

映画は字幕派or吹替派

です


不束者ですが

宜しくお願い申し上げます



映画は字幕派or吹替派


僕は映画が大好きです

映画があるお陰さまで

映画がいてくれる

お陰さまで

今の僕はある

ようにも

想います


映画は字幕派or吹替派


僕は映画に出会った頃

レンタル店の単価が

割と高く

映画館に通った方が

個人的にはお得の

ような気が

勝手にしていました


自分が観たい映画だけ

だったのかも

しれませんが

吹替との同時上映作品

自体が少なくて


映画は映画館で

字幕で観るもの

ひょっとしたら

勝手に勘違いしていった

のかもしれない

そう想いました


それから

しばらくして

吹替の映画作品を

観たりしたとき


例えば

映画館で吹替作品を観たとき

例えば

一回映画館で字幕作品

として鑑賞し

後に

吹替も同時収録された

作品を観たとき


自分自身が

受け取るイメージも

少し変化すること

を知りました


役者ご本人の

声を聴きながら

字幕を追いかけてく

のと


声優さんの

声を聴きながら

物語を追いかけてく

のと


これはまた

2度楽しめる

深い要素がある

僕は想いました


また

一度観た作品の

吹替版を改めて観たとき


僕は

吹替を字幕あり

で観たりも

するのですが


声優さんが

声に出して

言っている表現

翻訳された

字幕で表現された

言葉が違うところが

あったりして


字幕にするなら

この言葉

この表現

この訳し方


吹替にするなら

この言葉

この表現

この訳し方


みたいな

その作品

その作品における

クリエイターさんたちの

想いがあるのかも

しれない

そう想いました


映画は字幕派or吹替派


怒られてしまう

かもしれませんが


僕は字幕で観る映画が

好きだったり

吹替で観る映画が

好きだったり

とても

どっちつかず

です


映画は字幕派or吹替派


字幕ならではの

空気感や間や

大好きな俳優さんの声

嗚呼

まさに僕は映画館で

映画を観ているんだなぁ

という感覚や

錯覚も含めて

大好きです


映画は字幕派or吹替派


吹替ならではの

リズム感や間

僕でも分かり易く

見えてしまう

字幕を追いかけながら

物語を観なくてもいい

情報量がちょっとだけ

少なくて

すっと入ってくる物語感


大好きな俳優さんの声も

好きなのに

声優さんの声も

気に入ったりして

好きだったりすること


字幕を観たときとは

また違う印象を受けたりも

しますが

それも含めて

大好きです


映画は字幕派or吹替派


ふと想いましたが

日本作

日本発

アニメ映画作品

では


日本語の字幕付きの

作品というものは

あるのでしょうか


海外を想定した作品も

今やたくさんある

ように想いますが


海外で使用される

言語で吹替された

作品の

更に

日本語字幕版の

作品


需要はないかもしれませんが

もしも

あるのなら

アニメ作品以外でも

僕は個人的に

観たいと想いました


映画は字幕派or吹替派


最終的に

僕は


日本の名作の数々を

海外の言語で

吹替して

それを

更に

日本語訳付きの

字幕で観てみたい

なりました


映画は字幕派or吹替派


僕は

字幕派or吹替派


どっちつかずだし

よく分からないことを

言っています


失礼致しました



映画は字幕派or吹替派

以上

ごうさんでした

ありがとうございました








 

 

 

 

 

同じネタで投稿する

 

他の投稿ネタを確認する