アメリカのLAを舞台にした三家族がおりなす人気シットコム(コメディドラマ)、モダンファミリー 前回↓からの続きです。

日本にいただけじゃ絶対わからないアメリカの英語 ⑬Modern Familyより S7E21 

 

 

今回はLukeが年上女性に声をかけてからの会話です。アメリカの地理がわかっていないと面白くないシーンです。

 

Woman: Look, how beautiful California is.

見て、カリフォルニアってほんと素敵ね

 

Luke: The best part about taking the train, as I often do for my work with, uh, the children, has got to be the scenery.

電車の一番いい所は、仕事で子ども達と時々、その景色を眺められることだね

 

年上の女性に気に入られる為に、高校生のLukeは嘘をついて子供好きをアピールしています。

 

Woman: Yeah? What's your favorite spot?

そうなの?お気に入りの場所はどこ?

 
みえみえすぎてさっそく疑われています。

 

Luke: Well, I'd have to say the spot where, uh... the Rio Grande pours into Lake Superior.

そうだね、あえていうなら、リオ・グランデ川からスペルオル湖への流れかな

 

この時点で、アメリカの地理を知っている人は目を丸くします。以下がそれぞれの位置です。

Woman: Huh. I don't think I've seen that.

へえ、それは見たことのないわね…

 

Luke: Can you excuse me for just a pinch?

ちょっと席外していいかな?

 

Woman: Sure.

もちろん。

 

 

 

(Luke goes backs to Manny's seat and starts pushing up on the floor)

LukeMannyの席に戻ると床で腕立て伏せをしだす。

 

わかりにくいですが、下にLuke がいます。

 

Manny: What are you doing?

なにやってるの?

 

Luke: Getting swollen 'cause that's how you close.(grunts) Oh, by the way, if you see a tie on our door, Luke's starting to score.

(腕立て伏せで)筋肉をつけてる。いけそうなんだ。(うなりながら)あ、ところで、ネクタイがドアにかかっていたら、うまくいってるってことだから。

 

腕立て伏せなど筋トレをすると効果がすぐに見た目に現れるという迷信があるそうです。

 

ネクタイについては大学の寮なとで、don't disturbのサインの代わりにネクタイを使っていることから。

 

・scoreは試合で記録することから、点を取る→成功するという意味合いもあります。

 

(Luke raised his hand to high-five, but Manny didn't raise his one.)

Lukeがハイタッチをしようと手を上げるが、Mannyはしなかった。

Manny: It's a little hard to root for you right now.

今はちょっと応援できないかな。

 

綺麗好きのMannyは床に手をつけたLukeを当然避けます。

 

(Luke got back to the woman's seat)

Lukeは女性のいる席に戻ります。

 

Luke: So, where were we?

で、なんだっけ?

 

Woman: Is this your first time seeing the Central Coast, Big Sur?

これが初めてかしら?セントラル・コーストを、ビッグサー。

 

ビッグサーはカリフォルニアのセントラル・コーストという海岸の中にある地名です。

 

以下の赤い部分。

Luke: No, it's not, little miss. (chuckles) I can't wait to watch the sunset over the Andes tonight. Not like my view right now isn't fantastic. 

いや、そんなことはないよ、おじょうさん。(笑って)今夜アンデス越しに日が沈むのを見るのが待ちきれないよ。今見えてる景観が駄目ってわけじゃないけれど。

 

地理をわかっていないLukeBig Surbig sirと聞き取り、little missと返事しています。

the Andesは南アメリカにあります。

 

Woman: You're cute. (exhales sharply) You know, if you're into it, I think I could show you a few things.

あなたって可愛いわね。(ハッと息を吐き)ねえ、もし好きならいくつか見せたいものがあるけど。

 

Luke: (loudly) Uh... it's a little loud in here. Maybe we should go somewhere more quiet.

(大きな声で)あー、ここはちょっとさわがしいな。どこかもっと静かなとこにいけないかな。

 

Woman: Sure.

いいわよ。

 

Luke: Really? Trains.

まじ?電車ってすごい。

 

この部分は前にLukeMannyに話していたことからつながる内容です。

日本にいただけじゃ絶対わからないアメリカの英語 ② Modern Familyより S7E21 

 

 

 

今日はここまでです。少しでも英語理解に役立てば幸いですニコニコ