映画 美女と野獣 Beauty and the Beast実写版の主題歌の和訳とその解説になります。
映画のネタバレにご注意ください注意


How Does a Moment Last Forever 

   日本語訳タイトル: 時は永遠に

これは愛について悲しい思いをしている人、これから愛を知る人への、愛は甘いことだけではない、けれど愛に、人は…な歌です。

詩は正解の訳(解釈)はなく、以下の訳は英語を理解する為の参考としてお読みくださいショボーン

また、このエンディングを歌ったセリーヌ・ディオンも夫を亡くした後なので、そうじゃなくても素晴らしい歌声ですが、よりすごく心が籠もっている気がしますぐすん
 

How does a moment last forever?
一瞬はどうしたら続くのか?

 

How can a story never die?

思い出はどうしたら消え去らないのか?

 

It is love we must hold onto
掴み続けていないといけないものは愛

 

Never easy, but we try
決して簡単ではないが、何ども挑戦するんだ

 

Sometimes our happiness is captured
時々は幸せは捕まえられる

 

Somehow, our time and place stand still
どうにか、私達の時間と場所が留まれば

二人の時間と場所が合わさったものが思い出(=story)です。
 

Love lives on inside our hearts and always will
愛は心の中に住み、ずっといてくれる

ここまでの歌詞は以下⑦に詳しく解説しているので(なぜstoryが物語ではなく思い出にしたのかなど)、読んでない方はそこもお読みくださいニコニコ


 

Minutes turn to hours, days to years then gone

数分は数時間へと、日々から年月へと変わり、そして消えてしまう

 

But when all else has been forgotten
しかし何もかも一切が忘れ去られても

all elseall(全て)にelseをつけて一つ残らず的な強調表現。

when all else was forgotten でもなく、
when all else is forgotten でもなく、
when all else  現在完了 has been forgotten です。

whenに過去完了は時制の不一致という人がいるかもですが、普通に使われています。

was forgotten は過去のこと(完全に今歌っている瞬間とは関係ない時間)
  "昔忘れた時"
これは歌詞と時制がずれてます。

is forgotten はいつ起きたかは特定的ではない感じ。
   "いつかはわからないけれど忘れた時"

has been forgotten は 歌い手に実際起きたこと。
  "(あることが過去にあってそれを)忘れた時"
 

Still our song lives on
それでも歌(愛)だけはずっと残る

 

Maybe some moments weren’t so perfect
きっと最高とは程遠い思い出もあっただろう

 

Maybe some memories not so sweet
きっと苦い思い出もあるだろう

ここは時制がないです。
時制を無くすことで今この曲を私達がリアルタイムに苦い思い出を思い浮かべることもできます。
 

But we have to know some bad times
しかし私たちは嫌な時も知らなくてはならない

have toは自分の意志だけでなく、一般的にto以下を受けなければならない。生きていれば必然に起きることと伝えています。
 

Or our lives are incomplete
なぜなら人生とは未完成なものだから

なぜならと書いてますが、orには二つの解釈がでました。A or Bについて

1. Aじゃない場合はB (=otherwise)。完璧じゃない出来事もあり、甘くない思い出もある、そうじゃない場合は人生は未完成だよ。

2. Aもしくは B、Aを言い換えるとB (in other words)で、人生は良いことばかりじゃないよ、だって完璧な人生なんてないから、と前文の強調をしています。

1.2.どちらも悪いことも自分の為に受け入れろ、と言っています。
言い換えると、コロナウィルスのように何もしてなくても悪いことはやってくる、辛いことも受け止めてこその人生だ。

Then when the shadows overtake us
そして暗い影に突然襲われても

shadowは日本語でも影を落とすとか有るように、英語で嫌なことの例えでよくでてきます。

・overtakeは追いつく、追いついて過ぎる、追い越す、突然くる、襲うなど、結構色んな意味があります。

完璧じゃない出来事、甘くない思い出を時々経験して、それから突然不幸や死に見舞われてと予測つかない酷い事が起きるののが人生と言っています。
 

Just when we feel all hope is gone
希望が全く無くなったまさにその時

人生のどん底で1mmの希望もなく、孤独で人生なんかろくでもない、生きてる価値がない、いらないとさえ思った時。
 

We’ll hear our song and know once more
Our love lives on

歌が聞こえてきて、そして愛がずっと一緒にいたことに気づく

will と未来形が出てるので、映画ならモリスが亡くなった妻が恋しくて辛くて後悔が大きくて堪らなくのる度に、ふいにour songが聞こえて愛が心の中にあることを思い出します。

また、映画に関係ない例を上げると、あるカップルがちょっとしたことから大喧嘩になって大嫌いになって別れた、もしくは別れようと決意した時、ふいに過去の二人の思い出、生まれてきて初めて知った大事な愛を思い出したりします泣くうさぎ
 

How does a moment last forever?
どうしたら一瞬は永遠に続くのか?

 

How does our happiness endure?
幸せはどうしたらどうにか続いてくれるのか?

lastは長い期間いること、endureは苦難や困難にも耐えて長い期間いること
 

Through the darkest of our troubles
困難の中の一番真っ暗な場所を過ぎれば

 

Love is beauty, love is pure
愛は美しいもの、愛は純粋で混じりけがない

愛は美しいもので、見かけだけの愛は本物ではない、pureは100%なので、愛は他のあらゆるものに影響されないものと言っています。
 

Love pays no mind to desolation
愛は空虚や荒廃に気を取られない

desolationは全てが荒廃した、もしくは空虚な状態
 

It flows like a river through the soul
愛は魂の中で川のように流れる

it=love

ここでなぜ動き続け、止まってはいけないのかと思ったのですが、これも少なくとも二通りの解釈があるようです。

1. 英語圏でheartは心臓、心臓の中にあるのは血、愛はheart、血もheartの一部だから愛は止まってはいけないとのこと

2.  辛いことがあると悲しみに押されて愛は広い魂のどこかに流れて見えなくなりますが、見えないだけでまた動いて戻ってくる→愛は見えなくなることはあっても消えない

これは1.2.どちらとも言える気がしまし、他の解釈もあるかと思います。
 

Protects, proceeds, and perseveres

(愛は)我々を守り、進ませ、支え励ます

proceedは何かに向かって進む、もしくは一旦止まってもまた進む。

・persevereは自動詞は逆境や困難の中、成し遂げようとすること、もしくは続けること、他動詞だとそれをさせるのとで、応援すること。
 

And makes us whole
そして人を完成させる

make someone wholeで人を完璧にする、満たすなど。
You make me wholeであなたがいて一人前の人間とも、あなた無しでは私は本当の自分になれない、幸せになれないなど、色々解釈できます。
 

Minutes turn to hours, days to years then gone
数分から数時間、日々から年月へ、そしていつか消えていく

 

But when all else has been forgotten, still our song lives on
でもすべて無くなった後、それでも歌(愛)は歌われ続けられる

この時の映像が登場人物達が影になっていて、詩とすごく合っていますラブ
 

How does a moment last forever
どうやってあの一時は続くのか

ここの映像、最後にエントランスに呪われた城の住人達がお別れを言うかのように立っていて、ドアが閉まりますえーん
 

When our song lives on
歌(愛)が歌われる限り消えない

歌はここまでです。

そして最後の最後まで訳すのに本当に苦労しましたゲッソリ

完璧とはほど遠い訳ですが、少しでも英語を学ぶ人、美女と野獣好きな人の役に立てたらですショボーン

次は大好きなドラマ、
Big Bang Theoryのseason1 episode 1 の解説をします。

ディズニー映画より日本ではどマイナーですが、私の人生の中で一番面白いと言ってもいいコメディドラマです目がハート

その理由は色々ありますが、この美女と野獣とは真逆の、メインキャラ男四人の中に一人もイケメンがいないのに、最高に面白くて四人全員を大好きになるのが一番の理由の一つですラブ

下矢印よろしければ覗いてください。


ではBeaty and the Beastはここで終わります。
少しでも英語理解の役に立てれば幸いですニコニコ