今日のウェブトゥーン | 架け橋人の会―韓日翻訳グループ

架け橋人の会―韓日翻訳グループ

ミレ韓国語学院が主宰する韓日翻訳グループ。メンバーはTOPIK6級合格以上。

 

안녕하세요!!  Keikoです。

ジェットコースターのようなお天気が続いていますが、

お元気ですか?

 

さて私事ですが、最近ウェブトゥーンにハマっています😅

 

皆さんもよくご存じかと思いますが

ウェブトゥーンとは、韓国発祥の「たて読み」オンラインコミックのことです。

 

最近、授業でウェブトゥーン翻訳をされている方が多いので

試しに読んでみたところ…… ハマってしまいました💦

 

 

ハマったポイント①

手軽に読める。スキマ時間にサクッと読めます時計

 

 

ハマったポイント②

お金がかからない。

「待てば無料」や「CMをみて無料」などを上手く利用すれば、お金をかけずに利用できます¥

 

 

ハマったポイント③

韓国語でも同じマンガが読める。これが一番大きな理由ですキラキラ

 

めちゃコミ、ピッコマ、LINEマンガなど、

いろいろなサイトで読めますが、どのサイトにも韓国原作の

作品がたくさんあります。

 

原作を読めば、韓国語の勉強に役立ちますよ!

逆に、韓国のサイトでも日本のマンガが読めるので

読み比べると面白いと思います。

 

ちなみに『ピッコマ』はカカオの日本法人が運営、『LINEマンガ』はネイバーの関連会社が運営しています。

 

 

ウェブトゥーンはセリフや擬音語が文字で表記されているので、理解しやすいです爆  笑

 

また、印象に残った訳はメモするようにしていますメモ

 

 

私は主に日本語版を『LINEマンガ』 (たまに他のサイトも)

韓国語版は『NAVER WEBTOON』、姉妹サイトの『SERIES(네니버 시리즈)』と『RIDI BOOKS』を利用しています。

 

韓国の『カカオページ』は、日本からのアプリ利用や課金に制約があるので、ブラウザで利用しています。

 

 

NAVER WEBTOON

https://m.comic.naver.com/index

 

 

SERIES(네니버 시리즈)

 

https://m.series.naver.com/comic/recommendList.series?isWebtoonAgreePopUp=true&bannerChanged=false

 

 

RIDI BOOKS

https://ridibooks.com/bl/ebook

 

 

카카오 페이지(韓国のネットアカウントがないとアプリの利用不可)

https://page.kakao.com/

 

 

さらに韓国のサイトでは、ウェブトゥーンの原作をウェブ小説で読むことができるので、活用の幅が広がりますよグッド!

 

面白くて韓国語の勉強にも役立って、一石二鳥ビックリマーク

おためしあれ!!

 

今夜の無料更新が楽しみです照れ