今回の和訳はThe Beatlesで『While My Guitar Gently Weeps』。
この曲をつくったのは、ジョンでもポールでもなく、メンバーで最イケメンのジョージ・ハリスンです。
非常に完成度が高く、ビートルズファンなら一押しトップ3のどこかにランクインさせておきたい名曲。
『While My Guitar Gently Weeps』がまずなによりすごいのは、イントロを聴くだけで、「あ、これすごいわ」と瞬時に思わせてしまうところです。
ギターが「すすり泣く」表現をするために、アル中のエリック・クラプトンを起用したのは有名な話。というのも、ジョージとかねてより親交が深かったのです。
この曲が作られる頃には、ジョンとポールの険悪さは最高度に達していて、「なんとか昔のビートルズに戻りたい」という思いから、ジョージはクラプトンの打ち込み演奏を頼んだそうな。
なんとも泣ける話じゃないですか。
伝説のビートルズと演奏するということで、さすがにクラプトンは、酒も飲めないほどに緊張したそうな(嘘)。でもビビりまくっていたのはほんとうのようです。
われらがジョージは、2001年に没しました。ジョンとポールという二人の天才に囲まれて、気苦労は多かったそうです。
話によれば、ジョージはポールにいやがらせを受けていたとのこと。なかなか作曲させてくれなかったのです。
それはポールが、ジョージ・ハリスンの才能に気づいてしまったゆえなのでしょうか。はたまた、「ビートルズのリーダーは俺だ」と主導権を握りたいがためだったのでしょうか。
おい、ポール、どうなんだ? あとでリンゴに聞いておくからな。
残念ながら、オリジナルは動画になかったので、ジョージ追悼コンサートの演奏をあげておきます。
これがまた素晴らしい!!
亡き親友のためにクラプトンが歌い上げ、ポールがピアノ、そしてジョージの息子(クリソツすぎて笑えます)がギターをとる。
なんど観ても鳥肌が立ちますねえ。クラプトンが渋すぎる。やるじゃねえか、アル中のくせに!
ところで歌詞の内容ですが、ファンのあいだでは、すでに冷め切ったビートルズの友情を暗喩しているのではないかとささやかれています。たしかに、そうみてとることもできます。
“my guitar gently weeps”――それはもしかしたら、ジョージのギターのことだったのかもしれませんね。この曲を書きあげているとき、ジョージは仲のよかった頃のジョンとポールを思っていたのでしょう。
I look at you all, see the love there that's sleeping
愛は二度と目覚めない きみをみてようやく気づいた
While my guitar gently weeps
ぼくのギターが静かにすすり泣くあいだに すべてが終わっていた
I look at the floor and I see it needs sweeping
床はひどく汚れている 綺麗にしなくちゃならない もちろんそんなことわかってる
Still my guitar gently weeps
でもギターはまだすすり泣いているんだ
I don't know why nobody told you
きみはただ その愛を打ち明ければよかったはずなのに
How to unfold your love
それをだれも教えてやれなかった
I don't know how someone controlled you
ぼくにはわからない きみを辱めた連中は
They bought and sold you
いったいどうやってきみを支配したのだろう
I look at the world and I notice it's turning
世界は無意味に回り続けている ようやく気がついた
While my guitar gently weeps
ぼくのギターが静かにすすり泣くあいだに すべてが終わっていたんだ
With every mistake we must surely be learning
どんな過ちにも なにか意味を見いだせるはずだった
Still my guitar gently weeps
でもギターまだすすり泣いているんだ
I don't know how you were diverted
きみはどうして道を踏み外したのだろう ぼくにはわからない
You were perverted too
どうして淫らな女に成り下がってしまったのか
I don't know how you were inverted
なにがあったというのだろう あんなに変わり果ててしまうなんて
No one alerted you
きみを戒める者は誰一人いなかった
I look at you all, see the love there that's sleeping
愛は二度と目覚めない きみをみてようやく気づいた
While my guitar gently weeps
ぼくのギターが静かにすすり泣くあいだに
Still my guitar gently weeps
そしていまもずっと 泣きづづけている