カフカの手紙の中でも最も面白い『フェリーツェへの手紙』の新版の全訳が、新訳で刊行されることになりました!!!
まだ、某出版社で、某翻訳家としか言えませんが、とても美しい本になるでしょうし、画期的な素晴らしい飜訳になると思います!
(画像は原書です)

『フェリーツェへの手紙』を読もうと思ったら、これまでは古書を探すしかありませんでした。35年前に刊行された新潮社の『決定版カフカ全集』です。探すのも大変ですし、なにしろ35年前の飜訳です。それから、カフカ研究も進んでいますから、いろいろな新しいこともわかっています。
手紙の配列もかなり変わっています。
たとえば、最初の頃に出されていたと思われていた、かなりストーカーっぽい手紙が、じつはすぐには投函されず、後になって送られていたとか。
フェリーツェと会った後、カフカが二日間、行方不明になっていた謎も解明されています。
フェリーツェの家族についても、これまで書かれていたこととは、ずいぶんちがっていたことがわかっています。
フェリーツェとの1回目の婚約破棄のとき、ホテルの一室に集まったメンバーが、じつはこれまで思われていたのとは、ちがっていたこともわかりました。
(これは個人的には、かなり驚きました。イメージがぜんぜんちがってきます)
そうした真実も、今回は盛り込まれることになりますし、
なんといっても、信頼できる飜訳がありがたいです。
原文に忠実であることと、読みやすさが両立された、素晴らしいものになると思います。
カフカの飜訳史において、画期的な出来事です!
乞うご期待!
また新情報があったらお届けしますね。
カフカの手紙は本当に面白いので、私もこれまで、その一端を伝えるべく努力してきましたが、『フェリーツェへの手紙』の全訳が信頼できる読みやすい飜訳で出るというのは、本当に画期的な素晴らしいことで、個人的にも嬉しくてなりません!
刊行されたら、ぜひみなさんもお読みになってみてくださいね!