太平洋諸島フォーラム (PIF) が中国の圧力を受け、首脳声明から台湾に関する内容を削除しました。
But the final communique published on the Pif website on Friday rebuffed any push for change and stood by existing arrangements.
今回取り上げる単語は rebuff /rɪˈbʌf/ です。
Cambridge Dictionary では “to refuse someone’s suggestion or offer, especially in an unfriendly way” と定義されています。
LDOCE では “formal an unkind or unfriendly answer to a friendly suggestion or offer of help”と定義されています。語源に関しては rebuff (1500-1600) Early French rebuffer, from Old Italian ribuffare “to criticize angrily” と記載されています。
以上,rebuff の意味は「 (素っ気なく) 拒絶する」「(好意的な申し出・親切などに対する) 断固たる (素っ気ない) 拒絶」と考えられます。(hick)
cf. rebut,rebuttal in academic debating
https://a30.hatenablog.com/entry/20180406/1523009061
http://d.hatena.ne.jp/A30/20140130/1391067351