靖国神社にて,またも落書きが見つかったようです。
Tokyo's Yasukuni shrine hit by another graffiti attack
https://mainichi.jp/english/articles/20240819/p2g/00m/0na/006000c
TOKYO (Kyodo) -- Graffiti was found early Monday on a stone pillar at the entrance of the war-linked Yasukuni shrine in Tokyo, following a similar incident in June, prompting police to launch an investigation.
The graffiti, likely made with a black felt-tip pen, mainly consisted of Chinese characters and some letters from the Latin alphabet, with words such as "toilet" written in Chinese, police said.
A shrine employee found the graffiti at around 3:50 a.m. and reported it to the police.
The graffiti was written on a stone pillar that bears the shrine's name, the same location that was found on June 1 to be defaced with the word "toilet" spray-painted in red.
今回取り上げるのは,bear です。
LDOCE では,“20. NAME/TITLE formal to have a particular name or title” と定義されていました。
『ジーニアス英和辞典』では「7. ((正式))<特定の名前や称号>を持つ」となっています。
例文に “Woodstock is the Catskills’ most famous, popularly known for the rock concert that bore its name.(キャッツキル地方で最も有名なのがウッドストックで,その名を冠したロックコンサートで広く知られている)” とあり,記事と同様の使われ方がされていることから,bears the shrine’s name は「神社の名を冠した」と訳せることがわかります。
どのような理由があったにせよ,神のお社に落書きをするなど罰当たりにも程がありますね。bearには他にも様々な意味があり,先輩方の記事にたくさん取り上げられていたので,そちらも合わせてご覧ください。(Maru)
https://a30.hatenablog.com/entry/20181209/1544307646
https://a30.hatenablog.com/entry/20180922/1537602367
https://a30.hatenablog.com/entry/20180302/1519944485
https://a30.hatenablog.com/entry/20171023/1508702420
https://a30.hatenablog.com/entry/20170624/1498249281