cub | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

愛くるしいライオンの赤ちゃん3頭が中部日本サファリパークで特別展示されています。

 

SUSONO, Shizuoka -- Three lion cubs born in late June at Fuji Safari Park in this central Japan city are being shown to visitors in a special indoor exhibition.  Although they spend a lot of time sleeping, this is the only time that their cute, catlike appearance can be seen.  One female was born on June 24 and two males on June 30. They weighed between 1 and 1.1 kilograms two days after birth, but had grown to 3.6, 3.0, and 2.8 kilograms, respectively, as of July 24. They drink a total of 400 milliliters of milk four times a day.

 

https://mainichi.jp/english/articles/20240802/p2a/00m/0li/011000c

 

今回取り上げるのは cubs です。

 

LDOCE では, "the baby of a wild animal such as a lion or a bear" と定義されていました。

 

Cambridge Dictionary では, a young lion, bear, wolf, etc. と定義されていました。

 

以上のことから, 本文の "cubs" は「(ライオンの)子供」と考えられます。

 

動物の種類によって子供の名称が違うのは調べていて興味深かったです。(Lily)

 

 

https://ameblo.jp/jyoji8/entry-12703177344.html

 

https://ameblo.jp/jyoji8/entry-12619678892.html

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20180526/1527283561

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20170613/1497321067