drenched | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

ユニバーサル・スタジオ・ジャパンは、7月3日〜9月1日の期間限定で「NO LIMIT! サマー・スプラッシュ・パレード」を開催するそうです。ホームページで内容を見ていたところ、「びしょ濡れ」という言葉が目に留まりました。

 

https://www.usj.co.jp/web/ja/jp/events/no-limit-summer-2024/summer-splash-parade

 

 

その関連で取り上げるのは、drenched /drentʃt/ です。

 

『ジーニアス英和辞典』には「〔・・・で〕びしょぬれ〔with, in〕」と記載されています。

 

LDOCE では "1covered with a lot of a liquid 2drenched in/with light literary something that is drenched with light has a lot of light shining on it" と定義されています。

 

今日は静岡県で最高気温が39度を超えるなど危険な暑さとなっています。そんなときは「びしょ濡れ」になって、暑さを吹き飛ばしたいものです。(emu)

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20160614/1465858155

 

https://ameblo.jp/jyoji8/entry-12535872896.html