brewery | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

Asahi Weekly の記事に掲載されている映画のワンシーンのやりとりに次のような会話文がありました。

 

She was at the brewery years ago.

 

今回取り上げる単語は、 brewery /ˈbruːəri/ です。

 

LDOCEでは "a place where beer is made, or a company that makes beer" と定義されていました。

 

『ジーニアス英和辞典』では「(ビールなどの)醸造所[会社]」と定義されていました。

 

以上のことから本文の "brewery" は「ビール工場」と考えられます。

 

他のお酒関連の場所の名前は何というのか気になったので調べてみました。

 

brewery  ビール工場を指す一般的な語。一方で、pubやbarなどでビールを製造する場合は使用しない。 

distillery ハードリカーの生産に使われる用語。ウイスキーやジンなどが該当する。

winery ワイン製造所。ブドウを使ってワインを製造するときに使用される言葉。 

microbrewery 地ビール工場を指す。小規模な工場で限定販売されるような品質の高いビールを製造する。 

brewpub 醸造所に併設された飲食店のこと。自家製ビールと共に食事を楽しむことができる。

 

今回調べてみて、よく使う場所名の英語しか知らないことに気づいたのでもっと細かいところまで調べていこうと思いました。(Lily)

 

https://ameblo.jp/jyoji8/entry-12440301194.html