fortresses | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

長野県松本市にある松本城のインスタグラムのフォロワー数が全国1位になりました。

 

Matsumoto Castle has overtaken Kumamoto Castle in Instagram followers, topping the list of Japan's historic fortresses for the first time.

 

Matsumoto Castle, a designated national treasure in Matsumoto City, Nagano Prefecture, was built more than 400 years ago. The Castle is known for its pitch-black exterior.

 

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/backstories/3367/

 

 

今回取り上げるのは、fortress /ˈfɔːr.trəs/ です。

 

『ジーニアス英和辞典』には「(fort よりも大規模な)要塞(ようさい),要塞都市;堅固な場所」と記載されています。

 

LDOCE では "a large strong building used for depending an important place" と定義されています。

 

fortress と合わせて fort /fɔːrt/ も調べました。

 

『ジーニアス英和辞典』には「砦(とりで),要塞(ようさい)」と記載されています。

 

LDOCE では "a strong building or group of buildings used by soldiers or an army for defending an important place" と定義されています。

 

2021年に開設された公式アカウントは、現在、松本市役所の3人の担当者によって運営されており、日本語のほかに英語や中国語、タイ語などのハッシュタグを使用し、外国人の目にとまるようさまざまな工夫がなされているそうです。(emu)

 

https://ameblo.jp/jyoji8/entry-12574392253.html