go through the roof 復習 | 田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

田邉祐司 ブログ 常時英心 言葉の森から: 2.0

たなべゼミ生による英語表現の落穂拾い 2.0
旧ブログ http://d.hatena.ne.jp/A30/

 

旅行を安く済ませるにはどうしたらよいのでしょう。

 

Just as we were coming out of a long period of lockdowns and entry restrictions, world oil prices went through the roof.

 

https://edition.cnn.com/travel/article/cost-saving-travel-tips/index.html

 

今回取り上げるのは、go through the roof です。「急上昇する」と意味を推測しました。以下、調べていきます。

 

英辞郎on the webには、「(価格などが)限度を超えて上昇する、非常に高くなる、天井知らずに上がる」「激怒する、かんかんに起こる、急に怒り出す、頭にくる、かっとなる、ひどく腹を立てる」とあります。

 

LDOCEには、1. ”to suddenly become very angry.” 2. ”if a price, cost etc goes through the roof, it increases to a very high level.”と定義されています。

 

本文では、「原油価格が天井知らずに上昇した」と解釈できると思われます。

 

三年生の頃から行きたいホテルがたくさんあり調べていましたが、現在は旅行支援等の影響もありさらに値上がりしており、一年前の1.5倍以上値上がりしている所がほとんどのような気がしています。ハイシーズンを避けてはいるのですが、中々気軽に行ける値段ではありません。(Dai)

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20161031/1477867125


https://ameblo.jp/jyoji8/entry-12562653929.html

 

https://a30.hatenablog.com/entry/20100916/1284584818