子育て用語~Nana~ | 学ぶ!働く!夢のLA Life

学ぶ!働く!夢のLA Life

字幕や吹き替えを手掛ける映像翻訳者が、
8年過ごしたLAに思いを馳せながら綴る徒然ブログ。

おばあちゃんのことは英語でgrandmotherおばあさん

赤ちゃん言葉でもGrandmaでよさそうですが、

乳幼児には言いにくい言葉なので

赤ちゃんが言いやすい「あ行」の言葉でNanaを使いますほにゅうびん

私の義母によるとグランマは「おばあさん」感があり、

年を取った気がするようでNanaがいいんだとか。

(日本語でも「ばあばばぁば」と呼ばせたりしますがそんな感じです)

I wanna go play with Nana! 

(おばあちゃんちに遊びに行きたい!)

などと使えますね。

 

いつまでこの呼び名にするかは家庭によるのでしょう。

 

ちなみにnanaはnanny(ベビーシッター)を表す単語でもあります。

欧米ではベビーシッターが一般的ですが

信頼できて手ごろな価格で引き受けてくれる人を探すのは至難の業。

特にロサンゼルスだと英語ネイティブのシッターさんを探すのは大変だそうです。

 

では、おじいちゃんは赤ちゃん言葉で何て言うでしょう?お爺さん

それはまた来週!

ダウン学校の情報はこちらダウン
   

 

ロサンゼルスで

下矢印映像翻訳を学びたい方下矢印