374 - [たどりつく]
<たどりつく>
* 着 = 붙을 착 / 도착할 때 ‘착’에도 사용
* 着く(つく)
1. 도착하다, 닿다
2. 자리를 잡다
誰が早く着くかを競争する。
だれがはやくつくかをきょうそうする。
= 누가 빨리 도착할지를 경쟁하다.
* 辿る(たどる): 더듬다, 더듬어 찾다, 더듬어 가다, 더듬어 올라가다
道を辿る。
みちをたどる。
= 길을 더듬어 가다.
辿り着く(たどりつく): (우여곡절 끝에) 겨우 다다르다, 겨우 이르다, 겨우 도달 / 당돌하다
いくらやっても同じ結果に辿り着く。
いくらやってもおなじけっかにたどりつく。
= 아무리 해도 똑같은 결과에 이르러.
答えに辿り着いた。
こたえにたどりついた。
= (우여곡절 끝에) 답에 이르렀다.
ようやく辿り着いたボストン。
ようやくたどりついたぼすとん。
= 겨우 당도한 보스턴.
結婚まで辿り着く事ができた。
けっこんまでたどりつくことができた。
= 결혼까지 다다를 수가 있었다.
結婚まで辿り着いた方に相談したいです。
けっこんまでたどりついたかたにそうだんしたいです。
= 결혼까지 도달한 분께 상담하고 싶어요.
なかなか正解に辿り着けません。
なかなかせいかいにたどりつけません。
= 좀처럼 정답에 도달할 수가 없어요.
家に辿り着けない夢を見ました。
いえにたどりつけないゆめをみました。
= 집에 다다를 수 없는 꿈을 꾸었어요.