かける
家族のために全てを賭けた。
가족을 위해 모든 것을 걸었다.
〜にかけて
~에 걸쳐서
東京から大阪にかけて雪が降った。
도쿄에서 오사카에 걸쳐 눈이 내렸다.
〜にかけては
~에 있어서는, ~만큼은 / ~에 관해서는, ~라면
記憶力にかけては自信があります。
기억력에 관해서는 자신 있습니다.
ゲームにかけては、息子の方が詳しい。
게임이라면, 아들이 더 잘 안다.
春から夏にかけて観光客が増える。
봄부터 여름에 걸쳐 관광객이 늘어난다.
[기쁠 때]
お役に立てて嬉しいです。
도움이 되어 기쁩니다.
彼女は心から喜びました。
그녀는 진심으로 기뻐했습니다.
喜んでもらえてよかったです。
기뻐해 주셔서 다행입니다.
友達と話すのは楽しいです。
친구와 대화하는 것은 즐겁습니다.
一人旅も意外と楽しいです。
혼자 여행도 의외로 즐겁습니다.
健康でいられて幸せです。
건강하게 지낼 수 있어서 행복합니다.
あなたの幸せを願っています。
당신의 행복을 기원합니다.
明日の旅行が楽しみで、ワクワクしています。
내일 여행이 기대되어 설레고 있습니다.