364 - [何だか] | HELLO JAPAN

HELLO JAPAN

こんにちは。日本語を上手に学びたい韓国人ブログです。

364 - [何だか]

 

<何だか>

1. 무엇인지, 뭔지

 

何が何だか分からない。

= 뭐가 뭔지 모르겠어.

 

 

2. 왠지(모르게), 어째서인지

* 스스로도 이유, 원인을 모름

 

何だか寂しい。

なんだかさびしい。

= 왠지 쓸쓸하다.

 

何だか頭がおかしくなりそうです。

= 왠지 머리가 이상해질 것 같아요.

 

何だか運がないです。

なんだかうんがないです。

= 왠지 운이 없어요.

 

何だか疲れてしまいました。

なんだかつかれてしまいました。

= 왠지 지쳐버렸어요.

 

何だか心が弱くなりました。

なんだかこころがよわくなりました。

= 왠지 마음이 약해졌어요.

 

何だか意味もなく怖いです。

なんだかいみもなくこわいです。

= 왠지 의미도 없이 무서워요.

 

何だか最近寂しくて涙が出ます。

なんだかさいきんしくてなみだがでます。

= 왠지 최근에 외로워서 눈물이 나요.

 

何だか悪いことをしてしまったようです。

= 왠지 나쁜 짓을 해버린 것 같아요.

 

 

 

<何と無く>

= なんとなく

 

1. 아무 생각 없이, 어쩌다 보니 그냥

 

なんとなく空を眺めていた。

なんとなくそらをながめていた。

= 아무 생각 없이 하늘을 바라보고 있었다.

 

 

2. 왠지 모르게

 

なんとなく違和感を感じます。

なんとなくいわかんをかんじます。

 

= 왠지 모르게 위화감이 느낍니다.

 

 

‘何だか’ = 스스로도 이유, 원인을 모름

‘なんとなく’ = 명확한 목적 없이, 스스로도 이유, 원인을 모름

 

なんとなく気になった。

= (이유는 모르겠지만) 왠지 모르게 마음에 걸렸어.

 

なんとかく分かっていた。

= 어쩌다 보니 그냥 알고 있었어.

 

なんとなく目が合った。

なんとなくめがあった。

= 어쩌다 보니 눈이 마주쳤어.

 

今の会社にいるのがなんとなく不安です。

いまのかいしゃにいるのがなんとなくふあんです。

= 지금의 회사에 있는 것이 왠지 모르게 불안해요.

 

なんとなく将来に不安を感じる人がいるようだ。

なんとなくしょうらいにふあんをかんじるひとがいるようだ。

= 왠지 모르게 장래에 불안을 느끼는 사람이 있는 것 같아.

 

なんとなく東京駅まで来た。

なんとなくとうきょうえきまできた。

= 아무 생각 없이 도쿄역까지 왔어.

 

なんとなく買った宝くじが当たった。

なんとなくかったたからくじがあたった。

= 아무 생각 없이 산 복권이 당첨됐어.