347 - [につれて]
<につれて>
= ~에 따라, ~와 더불어
* 어떤 변화와 동시에 또 다른 변화가 발생하는 뉘앙스
日が経つにつれて症状が悪化しています。
ひがたつにつれてしょうじょうがあっかしています。
= 날이 지남에 따라 증상이 악화되고 있어요.
= 날이 갈수록 증상이 악화되고 있어요.
大人になるにつれて謝るのが難しくなる。
おとなになるにつれてあやまるのがむずかしくなる。
= 어른이 될수록 사과하기가 어려워진다.
年を取るにつれて気握力は段々衰える。
としをとるにつれてきおくりょくはだんだんおとろえる。
= 나이를 먹음에 따라 기억력은 점점 쇠퇴한다.
= 나이를 먹으면서 기억력은 점점 쇠퇴한다.
大人になるにつれて友達を作るのが難しい。
おとなになるにつれてともだちをつくるのがむずかしい。
= 어른이 됨에 따라 친구를 만드는 것이 어려워.
大人になるにつれてひとが信用できなくなる。
おとなになるにつれてひとがしんようできなくなる。
= 어른이 됨에 따라 사람을 신용할 수 없게 된다.
年をとるにつれて音楽をあまり聴かなくなる。
としをとるにつれておんがくをあまりきかなくなる。
= 나이를 먹음에 따라 음악을 그다지 안 듣게 된다.
年をとるにつれてクレームをつけたくなる。
としをとるにつれてくれーうをつけたくなる。
= 나이를 먹음에 따라 클레임을 걸고 싶어진다.
冬に近づくにつれて温度が低くなる。
ふゆにちかづくにつれておんどがひくくなる。
= 겨울에 가까워짐에 따라 온도가 낮아진다.
試験の日が近づくにつれて心配になってきた。
しけんのひがちかづくにつれてしんぱいになってきた。
= 시험 날이 가까워짐에 따라 걱정이 되기 시작했어.