Say ユンミレ 韓流ドラマ『梨泰院クラス』より | ハングルを楽しみながらお勉強

ハングルを楽しみながらお勉強

これからハングルを始めてみようとされている方、また始めてみたものの、ハングルの発音の難しさのために挫折してしまった方、是非、このブログを読んでください。ハングルが自由に使いこなせるように、丁寧に説明しています。

本日は韓流ドラマ『梨泰院クラス』より、ユンミレの『Say』をご紹介します。今回からユンミレの歌をしていきます。すでに4曲分用意してあります。心配していたお正月の食べ物の誘惑が激しいです。なので、これから子供たちが起きてくる前にランニングに出かけてきます。痩せられるように、この峠は越えていかないと。HPはこちらからどうぞ。



햇살 가득 내리던
ヘッサル カドゥッ ネリドン
日差し いっぱい 降った

날도
ナルド
日も

난 늘 그늘 속에
ナン ヌル クヌル ソゲ
私は いつも 日陰の 中に

숨어 있었지
スモ イッソッチ
隠れて いた

Um

이 곳에선 내가
イ ゴセソン ネガ
ここでは 私が

나로 살기엔
ナロ サルギエン
私として 生きていくには

너무 빨리
ノム パルリ
あまりに 早く

알아 버렸던 걸까
アラ ボリョットン ゴルカ
知って しまったの だろうか

이런 나의 마음을
イロン ナエ マウムル
こんな 私の 心を

바쁘게 뛰게 한 사람
パプゲ トゥィゲ ハン サラ
忙しく ドキドキさせた 人

처음으로
チョウムロ
初めて

울게 한 사람
ウルゲ ハン サラ
泣かせた 人

잘 가라는 말
チャル ガラヌン マル
さよならという 言葉

늦었다는 말
ヌジョッタヌン マル
遅れたという 言葉

괜찮냐는 말
クェンチャンニャヌン マル
大丈夫かという 言葉

고작 내일 보잔 말
コジャッ ネイル ポジャン マル
たかが 明日 会おうという 言葉

어떤 말부터
オットン マルプト
どんな 言葉から

네 맘
ニ マ
あなたの 心

잡아 둬야 할까
チャバ トゥォヤ ハルカ
つかんでおかなきゃいけないのか

사랑한다고
サランハンダゴ
好きなんだって

나 혼자 중얼거릴 뿐
ナ ホンジャ チュルコリル プン
私 一人 つぶやく だけ



가깝지만 너무 멀었어
カカチマン ノム モロッソ
近いんだけど あまりに 遠かった

몰래 보는 것도
モルレ ポヌン ゴット
こっそり 見る ことも

숨이 차올라
スミ チャオルラ
息が 込み上げて

Um

혼자 두긴 너무 무거운
ホンジャ トゥギン ノム ムゴウン
一人 置くには あまりに 重い

네 맘
ニ マ
あなたの 心

그 전부가 나였으면
ク チョンブガ ナヨッスミョン
その 全部が 私だったら

좋겠어
ジョッケッソ
いいのに

네가 맘에 쌓여서
ニガ マメ サヨソ
あなたが 心に 積もって

목까지 가득 넘쳐와
モッカジ カドゥッ ノチョワ
のどまで いっぱい 溢れてきて

숨조차
チョチャ
息すら

쉴 수 없는데
シル ス オヌンデ
することができないのよ

*사랑한단 말
サランハンダン マル
好きという 言葉

잘 자라는 말
チャル チャラヌン マル
おやすみという 言葉

보고 싶단 말
ポゴ シタン マル
会いたいという 言葉

밤새 해도 못 할 말
セ ヘド モッタル マル
夜を明かしても 言えない 言葉

입을 막아도
イブル マガド
口を ふさいでも

손 틈새로 새어 나와*
ソン トゥセロ セオ ナワ
手の 隙間から 漏れて 出てくる

맘을 깨물어
マムル ケムロ
心を 食いしばって

참아보지만
チャマボジマン
我慢してみるけど

Wo



*사랑한단 말
サランハンダン マル
好きという 言葉

잘 자라는 말
チャル チャラヌン マル
おやすみという 言葉

보고 싶단 말
ポゴ シタン マル
会いたいという 言葉

밤새 해도 못 할 말
セ ヘド モッタル マル
夜を明かしても 言えない 言葉

입을 막아도
イブル マガド
口を ふさいでも

손 틈새로 새어 나와*
ソン トゥセロ セオ ナワ
手の 隙間から 漏れて 出てくる

사랑한다고
サランハンダゴ
好きなんだって

혼자 중얼거릴 뿐
ホンジャ チュルコリル プン
一人 つぶやく だけ