今回はナムチャジョンゴ(木の自転車)の「それがね」を紹介します。
그게 말이죠
それがね
있잖아요 그대
あのね 君
이쁜 그대 눈이
きれいな 君の 目が
너무 슬퍼보여요
本当に 悲しそうに見えるよ
잃어버린
失われてしまった
맑은 미소가
きれいな 笑顔が
나를
ぼくを
아프게 해요
苦しく するよ
그게 말이죠
それがね
알잖아요 그대
知ってるじゃない 君
착한 그대 내가
優しい 君の ぼくが
좋아한다는 것을
好きという ことを
어렴풋이
ぼんやりと
느껴지겠죠
感じられるだろう
그게
それが
사랑일 거예요
恋の はずだよ
그대
君
내게 있어줘요
ぼくのところに いてくれよ
많이 떨리네요
すごく あがるよ
내가 그대를
ぼくが 君を
어루만져 줄게요
なでて あげるよ
바보처럼 내 안에 숨긴
バカみたいに ぼくの 中に 隠した
한 마디 그 말
一言の その 言葉
좋아한다고
好きなんだと
말할래요
言うよ
그게 말이죠
それがね
있잖아요 그대
あのね 君
여린 그대 마음
か弱い 君の 心
숨기지 말아줘요
隠さないでくれよ
얼어붙은
凍りついた
그대 가슴을
君の 胸を
내가
ぼくが
늘 안아줄게요
いつも 抱いてあげるよ
그대
君
내게 있어줘요
ぼくのところに いてくれよ
많이 떨리네요
すごく あがるよ
내가 그대를
ぼくが 君を
어루만져 줄게요
なでて あげるよ
바보처럼 내 안에 숨긴
バカみたいに ぼくの 中に 隠した
한 마디 그 말
一言の その 言葉
좋아한다고
好きなんだと
말할래요
言うよ
그게 말이죠
それがね
있잖아요 그대
あのね 君
여린 그대 마음
か弱い 君の 心
숨기지 말아줘요
隠さないで くれよ
얼어붙은
凍りついた
그대 가슴은
君の 胸は
내가
ぼくが
늘 안아줄게요
いつも 抱いてあげるよ
이게
これが
사랑일 거예요
恋の はずだよ
一番上に戻ります。
次は、訳なしで聞いてみてください。
그게 말이죠
있잖아요 그대
이쁜 그대 눈이
너무 슬퍼보여요
잃어버린
맑은 미소가
나를
아프게 해요
그게 말이죠
알잖아요 그대
착한 그대 내가
좋아한다는 것을
어렴풋이
느껴지겠죠
그게
사랑일거예요
그대
내게 있어줘요
많이 떨리네요
내가 그대를
어루만져 줄게요
바보처럼 내안에 숨긴
한 마디 그 말
좋아한다고
말할래요
그게 말이죠
있잖아요 그대
여린 그대 마음
숨기지 말아줘요
얼어붙은
그대 가슴을
내가
늘 안아줄게요
그대
내게 있어줘요
많이 떨리네요
내가 그대를
어루만져 줄게요
바보처럼 내 안에 숨긴
한 마디 그 말
좋아한다고
말할래요
그게 말이죠
있잖아요 그대
여린 그대 마음
숨기지 말아줘요
얼어붙은
그대 가슴은
내가
늘 안아줄게요
이게
사랑일거예요
一番上に戻ります。