今回はチュサンウクの「君が愛しいです」のカタカナのルビ付きの歌詞を紹介します。
赤文字の「ッ」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。
赤文字の「ン」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。
青文字は鼻濁音の部分です。前後のパッチムと子音がㅇ+ㅇになると発生します。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。
水色の文字は鼻濁音の部分です。前後のパッチムと子音がㅇ+ㅎになると発生します。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。
무서운 꿈을 꾸었죠
ムソウン ックムル ックオッチョ
怖い 夢を 見たよ
이 밤이 지나면
イ パミ チナミョン
この 夜が 過ぎれば
다신 볼 수
タシン ポル ス
2度と 会うことが
없을지도 모르니
オッスルジド モルニ
できないかも しれないから
감추려 하지 말아요
カンチュリョ ハジ マラヨ
隠そうと しないでよ
힘이 들때면
ヒミ トゥルッテミョン
つらい ときは
그냥 내게 기대요
クニャン ネゲ キデヨ
ただ ぼくに 寄りかかってよ
오랜 시간을
オレン シガヌル
長い 時間を
그저 바라만봐요
クジョ パラマンボァヨ
ただ 見つめてよ
잠이 들 때마다
チャミ トゥル ッテマダ
眠りに つく たびに
그대 그리워
クデ クリウォ
君 愛しくて
그대여 영원히
クデヨ ヨンウォニ
君よ 永遠に
나 사랑할께요
ナ サランハルケヨ
ぼく 愛するよ
바라만 보아도
パラマン ポアド
見つめているだけでも
사랑인걸
サラギンゴル
愛する人ということを
알 수 있는데
アル ス インヌンデ
分かるんだ
그냥 스쳐간
クニャン スチョガン
ただ かすっていった
많은 사람들 중에
マヌン サランドゥル チュゲ
たくさんの 人たちの 中に
한 사람이
ハン サラミ
一人が
나였단 걸
ナヨッタン ゴル
ぼくだったという ことを
기억해
キオッケ
覚えていて
많은 시간을
マヌン シガヌル
たくさんの 時間を
함께 할 수 없어도
ハンケ ハル オッソド
一緒に 過ごすことができなくても
항상 그대만으로만
ハンサン クデマヌロマン
いつも 君だけで
난 행복해
ナン ヘンボッケ
ぼくは 幸せ
그대여 영원히
クデヨ ヨンウォニ
君よ 永遠に
나 사랑할께요
ナ サランハルケヨ
ぼく 愛するよ
바라만 보아도
パラマン ポアド
見つめているだけでも
사랑인걸
サラギンゴル
恋ということを
알 수 있는데
アル ス インヌンデ
分かるんだ
그냥 스쳐간
クニャン スチョガン
ただ かすっていった
많은 사람들 중에
マヌン サランドゥル チュゲ
たくさんの 人たちの 中に
한 사람이
ハン サラミ
一人が
나였단 걸
ナヨッタン ゴル
ぼくだったという ことを
기억해
キオッケ
覚えていて
나의 가슴 속에
ナエ カスン ソゲ
ぼくの 胸の 中に
멍이 들어도
モギ トゥロド
あざが できても
그대 슬픈 눈물
クデ スルプン ヌンムル
君の 悲しい 涙
잊을 수 없어
リジュル ス オッソ
忘れられない
사랑한 그대를
サランハン クデルル
愛した 君を
잡지 못해도
チャッチ モッテド
つかまえられなくても
함께 한 시간들
ハンケ ハン シガンドゥル
一緒に 過ごした 時間
추억 모두
チュオン モドゥ
思い出 全部
기억할께요
キオッケルケヨ
覚えてるよ
그댄 알겠죠
クデン ナルゲッチョ
君は 分かるだろう
나를 떠나간대도
ナルル ットナガンデド
ぼくから 離れて行くとしても
내 사랑은
ネ サラグン
ぼくの 愛する人は
그대란걸
クデランゴル
君ということを
기억해
キオッケ
覚えていて
잊지 마요
イッチ マヨ
忘れないでよ
난 그대를
ナン クデルル
ぼくは 君を
사랑해
サランヘ
愛してる
一番上に戻ります。