今回はオムテウンの「ひたすら一人」のカタカナのルビ付きの歌詞を紹介します。
赤文字の「ッ」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。
赤文字の「ン」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。
오래전 기억에
オレジョン キオゲ
ずっと前の 記憶に
눈을 감고
ヌヌル カンコ
目を 閉じて
차가운 바람에
チャガウン パラメ
冷たい 風に
고갤 묻고
コゲル ムッコ
頭を 埋めて
아무 일도 없다고
アム イルド オッタゴ
何でも ないんだと
아프지 않다고
アプジ アンタゴ
苦しく ないんだと
날 위로하며
ナル ウィロハミョ
ぼくを 慰めながら
그런데로 살아
クロンデロ サラ
そんなふうに 生きる
사랑할 수 없는
サランハル ス オンヌン
愛せない
나의 그대
ナエ クデ
ぼくの 君
내 마음 한 켠에
ネ マウン ハン キョネ
ぼくの 心の 片隅に
머문 그대
モムン クデ
とどまった 君
이쯤이면 괜찮아
イッチュミミョン クェンチャナ
これぐらいなら 大丈夫
이제 난 괜찮아
イジェ ナン クェンチャナ
もう ぼくは 大丈夫
아무래도 난
アムレド ナン
何にしても ぼくは
그게 잘 안 돼
クゲ チャル アン ドェ
それが よく できないよ
애써 지우려
エッソ チウリョ
努力して 消そうと
지우려 해 봐도
チウリョ ヘ ボァド
消そうと して みても
그대
クデ
君
또다시 가까이 있는지
ットタシ カッカイ インヌンジ
再び 近くに いるのか
그리워만 하는
クリウォマン ナヌン
愛しがるだけの
이 못난 가슴이
イ モンナン ガスミ
この 愚かな 胸が
아직은
アジグン
今も
아직은
アジグン
今も
떠나보내지 못해
ットナボネジ モッテ
手放せない
무심코 바라본
ムシンコ パラボン
何気なく 眺めた
하늘 아래
ハヌル アレ
空の 下
외로이 서 있는
ウェロイ ソ インヌン
さびしく 立って いる
나의 모습
ナエ モスッ
ぼくの 姿
마다하지 않아도
マダハジ アナド
拒まなくても
다가갈 수 없는
タガガル ス オンヌン
近付けない
그대라는
クデラヌン
君という
오직 한사람
オジッ カンサラン
ひたすら 一人
애써 지우려
エッソ チウリョ
努力して 消そうと
지우려 해 봐도
チウリョ ヘ ボァド
消そうと して みても
그대
クデ
君
또다시 가까이
ットタシ カッカイ
再び 近くに
있는지
インヌンジ
いるのか
그리워만 하는
クリウォマン ナヌン
愛しがるばかりの
이 못난 가슴이
イ モンナン カスミ
この 愚かな 胸が
아직은
アジグン
今も
아직은
アジグン
今も
떠나보내지 못해
ットナボネジ モッテ
手放せない
세월이 흐르면
セウォリ フルミョン
歳月が 流れれば
잊혀질까
イッチョジルッカ
忘れるようになるだろうか
다 견디고 나면
タ キョンディゴ ナミョン
すべて 耐えきれば
편해질까
ピョネジルッカ
楽になれるだろうか
마다하지 않아도
マダハジ アナド
拒まなくても
다가갈 수 없는
タガガル ス オンヌン
近付くことのできない
그대라는
クデラヌン
君という
오직 한사람
オジッ カンサラン
ひたすら 一人
그대라는
クデラヌン
君という
오직 한사람
オジッ カンサラン
ひたすら 一人
一番上に戻ります。