今回はカビンの「どんなに愛したでしょうか」を紹介します。
얼마나 사랑했을까
どんなに 愛したでしょうか
수없이 물어보지만
数えられないほど 聞いてみるけど
대답을 몰라
返事は 分からない
돌아선 니 모습을
背を向けた あなたの 姿を
바라보며
見つめながら
자꾸 내게
しきりに 私に
묻고 있어
聞いて いる
사랑해
愛してる
수천번의 그 말도
数千回の その 言葉も
미안해
ごめん
한마디로
一言で
모두 지워지잖아
全部 消えるじゃない
니가 떠나도
あなたが 離れても
멀쩡히 살아갈 수
まともに 生きていく こと
있을까
できるでしょうか
셀 수 없는 추억에
数えられない 思い出に
내가 쓸리고 다쳐
私が すりむいて 怪我する
하루도
一日でも
버텨낼 수 있을까
こらえきることが できるでしょうか
안고 싶지만
抱きたいけど
널 다시 품에 안고
あなたを また 懐に 抱き
싶지만
たいけど
이제 더 이상은
もう これ 以上は
나의 세상에
私の 世界に
너란 사람은 없어
あなたという 人は いない
추억만 가슴에
思い出だけ 胸に
끌어안고
抱き寄せて
살아가
生きていく
사랑해
愛してる
마지막 한 마디도
最後の 一言も
이별 앞엔
別れの 前には
아무런
何の
힘이 되질 않잖아
力に ならないじゃない
니가 떠나도
あなたが 離れても
멀쩡히
まともに
살아갈 수 있을까
生きていくことが できるでしょうか
셀 수 없는 추억에
数えられない 思い出に
내가 쓸리고 다쳐
私が すりむいて 怪我する
하루도
一日でも
버텨낼 수 있을까
こらえきることが できるでしょうか
안고 싶지만
抱きたいけど
널 다시 품에 안고
あなたを また 懐に 抱き
싶지만
たいけど
이제 더 이상은
もう これ 以上は
나의 세상에
私の 世界に
너란 사람은 없어
あなたという 人は いない
추억만 가슴에
思い出だけ 胸に
끌어안아
抱き寄せる
내 눈을 감고
私の 目を 閉じて
귀를 막아도
耳を 塞いでも
이별이 보이고 들려와
別れが 見えて 聞こえてくる
니가 떠나도
あなたが 離れても
세상은
世界は
아름다울 수 있을까
美しく あるでしょうか
너의 사랑 안에서
あなたの 愛の 中で
온통 눈이부시던
すっかり まぶしかった
그 날이
その 日が
다시 올 수 있을까
また 来ることが できるでしょうか
너의 이름만
あなたの 名前だけ
이제는 돌아선 니
もう 背を向けた あなたの
모습만
姿だけ
혼자 되뇌이며
一人 繰り返しながら
불러보지만
呼んでみるけど
자꾸 돌아보지만
しきりに 振り向いてみるけど
이별은 어느새
別れは いつの間にか
저 만큼 널
あれ ぐらい あなたを
데려가
連れていく
一番上に戻ります。
次は、訳なしで聞いてみてください。
얼마나 사랑했을까
수없이 물어보지만
대답을 몰라
돌아선 니 모습을
바라보며
자꾸 내게
묻고 있어
사랑해
수천번의 그 말도
미안해
한마디로
모두 지워지잖아
니가 떠나도
멀쩡히 살아갈수
있을까
셀 수 없는 추억에
내가 쓸리고 다쳐
하루도
버텨낼 수 있을까
안고 싶지만
널 다시 품에 안고
싶지만
이제 더 이상은
나의 세상에
너란 사람은 없어
추억만 가슴에
끌어안고
살아가
사랑해
마지막 한 마디도
이별 앞엔
아무런
힘이 되질 않잖아
니가 떠나도
멀쩡히
살아갈 수 있을까
셀 수 없는 추억에
내가 쓸리고 다쳐
하루도
버텨낼 수 있을까
안고 싶지만
널 다시 품에 안고
싶지만
이제 더 이상은
나의 세상에
너란 사람은 없어
추억만 가슴에
끌어안아
내 눈을 감고
귀를 막아도
이별이 보이고 들려와
니가 떠나도
세상은
아름다울 수 있을까
너의 사랑안에서
온통 눈이부시던
그날이
다시 올 수 있을까
너의 이름만
이제는 돌아선 니
모습만
혼자 되뇌이며
불러보지만
자꾸 돌아보지만
이별은 어느새
저 만큼 널
데려가
一番上に戻ります。