今回はシークレットの「Friend」のカタカナのルビ付きの歌詞を紹介します。
赤文字の「ッ」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。
赤文字の「ン」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。
青文字は鼻濁音の部分です。前後のパッチムと子音がㅇ+ㅇになると発生します。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。
난 너를
ナン ノルル
私は あなたを
사랑해
サランヘ
愛してる
너에게
ノエゲ
あなたに
감사해
カンサヘ
感謝してる
너뿐야
ノップニャ
あなただけよ
소중해
ソジュンヘ
大切よ
That is friend
Oh I love you my friend
눈빛만 스쳐도 알아
ヌンピンマン スチョド アラ
まなざしだけ かすっても 分かる
힘들고 지쳐도
ヒンドゥルゴ チチョド
つらくて 疲れても
항상 곁에 있는 내 친구
ハンサン キョッテ インヌン ネ チング
いつも そばに いる 私の 友達
달빛처럼 한결같은
タルピッチョロン ハンギョルガットゥン
月明かりのように ひたむきに
별빛처럼 변하지도 않는
ピョルピッチョロン ピョナジド アンヌン
月明かりのように 変わりもしない
내 친구야
ネ チングヤ
私の 友達よ
(Youre my friend)
힘들어도 우린 항상 함께 하자
ヒンドゥロド ウリン ハンサン ハンケ ハジャ
つらくても 私たちは いつも 一緒に いよう
함께 보낸 학창 시절
ハンケ ポネン ハッチャン シジョル
一緒に 過ごした 学窓 時代
때론 싸우고 지쳐도
ッテロン ッサウゴ チチョド
ときには けんかして 疲れても
우린 펜과 공책처럼
ウリン ペングァ コンチェッチョロン
私たちは ペンと ノートのように
빈 공간을 채웠고
ピン コンガヌル チェウォッコ
空いた 空間を 満たして
철없던 날들은
チョロットン ナルドゥルン
ふざけた 日々は
추억이 되겠지
チュオギ トェゲッチ
思い出に なるわ
어제처럼
オジェチョロン
昨日のように
너는 나의 벗 또는
ノヌン ナエ ポッ ットヌン
あなたは 私の 友 または
친구란 이름으로
チングラン ニルムロ
友達という 口実で
함께 기다린
ハンケ キダリン
一緒に 待った
bus
손을 내밀어봤어
ソヌル ネミロボァッソ
手を 差し出してみた
우정이라는 선물로
ウジョギラヌン ソンムルロ
友情という プレゼントで
우린 서로
ウリン ソロ
私たちは お互いに
Trust
변치말자 친구야
ピョンチマルジャ チングヤ
変わらないでいよう 友達よ
하나뿐인 내 친구야
ハナップニン ネ チングヤ
一人だけの 私の 友達よ
어깨동무 해주겠니
オッケドンム ヘジュゲンニ
肩を組んでくれる?
사랑해 내 친구야
サランヘ ネ チングヤ
愛してる 私の 友達よ
힘들 땐 내게 기대
ヒンドゥル ッテン ネゲ キデ
つらいときは 私のところに 寄りかかって
아플 땐 내게 기대
アップル ッテン ネゲ キデ
苦しいときは 私のところに 寄りかかって
너의 눈물을 내가
ノエ ヌンムルル ネガ
あなたの 涙を 私が
꼭 닦아줄게
ッコッ タッカジュルケ
ぎゅっと ぬぐってあげるわ
언제든 달려갈게
オンジェドゥン タルリョガルケ
いつでも 走っていくわ
너에게 약속할게
ノエゲ ヤクソッカルケ
あなたに 約束するわ
꼭 잡은 두 손
ッコッ チャブン トゥ ソン
ぎゅっと つかんだ 両手
절대 놓지마
チョルテ ノッチマ
絶対 放さないで
Oh I love you my friend
눈빛만 스쳐도 알아
ヌンピンマン スチョド アラ
まなざしだけ かすっても 分かる
힘들고 지쳐도
ヒンドゥルゴ チチョド
つらくて 疲れても
항상 곁에 있는 내 친구
ハンサン キョッテ インヌン ネ チング
いつも そばに いる 私の 友達
달빛처럼 한결같은
タルピッチョロン ハンギョルガットゥン
月明かりのように ひたむきに
별빛처럼 변하지도 않는
ピョルピッチョロン ピョナジド アンヌン
月明かりのように 変わりもしない
내 친구야
ネ チングヤ
私の 友達よ
(Youre my friend)
힘들어도 우린 항상 함께 하자
ヒンドゥロド ウリン ハンサン ハンケ ハジャ
つらくても 私たちは いつも 一緒に いよう
난 너를
ナン ノルル
私は あなたを
사랑해
サランヘ
愛してる
너에게
ノエゲ
あなたに
감사해
カンサヘ
感謝してる
너뿐야
ノップニャ
あなただけよ
소중해
ソジュンヘ
大切よ
That is friend
시간이 지나도
シガニ チナド
時間が 過ぎても
우리는 서로 지나치지 말자
ウリヌン ソロ チナチジ マルジャ
私たちは お互いに 通り過ぎないようにしましょう
앞으로도
アップロド
今後も
눈빛만 봐도
ヌンピンマン ポァド
まなざしだけ 見ても
무슨 생각하는지 알아
ムスン センガッカヌンジ アラ
何を 考えてるのか 分かる
(너의 마음 속)
ノエ マウン ソッ
あなたの 心の 中
도레미파솔라시도처럼
ドレミパソルラシドチョロン
ドレミファソラシドのように
다른 색으로 만들어진
タルン セグロ マンドゥロジン
他の 色で 作られた
우리 화음
ウリ ファウン
私たちの 和音
운동장 같이 뛰듯
ウンドンジャン ガッチ ッティドゥッ
運動場 一緒に 跳ねるように
같이 뛰어가자
カッチ ッティオガジャ
一緒に 走っていきましょう
두 손을 꼭 잡자
トゥ ソヌル ッコッ チャッチャ
両手を ぎゅっと つかもう
그 어떤 일이 있어도
ク オットン ニリ イッソド
その どんな ことが あっても
절대 영원히 놓지 말자
チョルテ ヨンウォニ ノッチ マルジャ
絶対 永遠に 放さないよ
우린 서로 친구를 위한
ウリン ソロ チングルル ウィハン
私たちは お互いに 友達の ための
친구가 되자
チングガ トェジャ
友達に なろう
힘들 땐 내게 기대
ヒンドゥル ッテン ネゲ キデ
つらいときは 私のところに 寄りかかって
아플 땐 내게 기대
アプル ッテン ネゲ キデ
苦しいときは 私のところに 寄りかかって
너의 눈물을 내가
ノエ ヌンムルル ネガ
あなたの 涙を 私が
꼭 닦아줄게
ッコッ タッカジュルケ
ぎゅっと ぬぐってあげるわ
언제든 달려갈게
オンジェドゥン タルリョガルケ
いつでも 走っていくわ
너에게 약속할게
ノエゲ ヤクソッカルケ
あなたに 約束するわ
꼭 잡은 두손
ッコッ チャブン トゥソン
ぎゅっと つかんだ 両手
절대 놓지마
チョルテ ノッチマ
絶対 放さないで
Oh I love you thank you
평생을 함께할 사람
ピョンセグル ランケハル サラン
一生 一緒にいる 人
Oh I love you thank you
항상 너의 힘이 되줄게
ハンサン ノエ ヒミ トェジュルケ
いつも あなたの 力に なってあげるわ
사랑보다 깊은 사랑
サランボダ キップン サラン
愛より 深い 愛
결코 무르지 않은
キョルコ ムルジ アヌン
決して 弱くない
우리 둘
ウリ トゥル
私たち 二人
내 친구야
ネ チングヤ
私の 友達よ
(Youre my friend)
영원토록 우린 항상 함께 하자
ヨンウォントロッ ウリン ハンサン ハンケ ハジャ
永遠に 私たちは いつも 一緒に いよう
난 너를
ナン ノルル
私は あなたを
사랑해
サランヘ
愛してる
너에게
ノエゲ
あなたに
감사해
カンサヘ
感謝してる
난 너를
ナン ノルル
私は あなたを
사랑해
サランヘ
愛してる
너에게
ノエゲ
あなたに
一番上に戻ります。