옆 사람 横の人(Stand By)    ルビ付き | ハングルを楽しみながらお勉強

ハングルを楽しみながらお勉強

これからハングルを始めてみようとされている方、また始めてみたものの、ハングルの発音の難しさのために挫折してしまった方、是非、このブログを読んでください。ハングルが自由に使いこなせるように、丁寧に説明しています。

今回はBoAの「横の人」のカタカナのルビ付きの歌詞を紹介します。

赤文字の「」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。

赤文字の「」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。





그녀와 또
クニョワ ット
彼女と また

힘들 때면
ドゥル ッテミョン
つらい ときは

이렇게 불쑥 찾아와서
イロッケ プルッスッ チャジャワソ
こんなふうに だしぬけに やってきて

한참이나
ハンチャミナ
ずっと

뜸들이다
ットゥトゥリダ
むらして

내게 모든 걸 쏟아내죠
ネゲ モドゥン ゴル ッソダネジョ
私に 全部 こぼすでしょ

그러다가
クロダガ
そうして

못나게 또
モンナゲ ット
愚かに また

애써 그녀의
エッソ クニョエ
気を遣って 彼女の

변명을 하면서
ピョンミョル ハミョンソ
言い訳を しながら

힘없이 내
ヒモシ ネ 
力なく 私の 

두 손을 잡고
トゥ ソヌル チャ
両手を つかんで

끝내 울먹이네요
ックンネ ウルモギネヨ
ついに 泣くわ

이렇게 난
イロッケ ナン
こんなふうに 私は

네 옆에 있는데
ネ ヨペ インヌンデ
あなたの そばに いるのに

언제나 늘
オンジェナ ヌル
いつも 常に

여기에 있는데
ヨギエ インヌンデ
ここに いるのに

함께 있으면
ケ イッスミョン
一緒に いると

늘 힘이 되고
ヌル ヒミ トェゴ
いつも 力に なって

고맙다는 너의 옆사람
コマタヌン ノエ ヨサラン
ありがとうと あなたの 横の人

이렇게 난 나란히 앉아서
イロッケ ナン ナラニ アンジャソ
こんなふうに 私は 並んで 座って

언제나 늘 들어주는 사람
オンジェナ ヌル トゥロジュヌン サラ
いつも 常に 聞いてくれる 人

언젠간 너와
オンジェンガン ノワ
いつかは あなたと

마주하고픈
マジュハゴプン
向かい合いたい

내 이런 맘은
ネ イロン マムン
私の こんな 心は

왜 모를까요
ウェ モルルッカヨ
なぜ 分からないのでしょうか



그녀가 혹
クニョガ ホッ
彼女が もし

바쁠 때면
パップル ッテミョン
忙しい ときは

한참 만에 날 찾아와서
ハンチャ マネ ナル チャジャワソ
久しぶりに わたしのところに やってきて

심심하다
シマダ
退屈だ

배고프다
ペゴプダ
腹減った

해달라는 게 참 많아요
ヘダルラヌン ゲ チャ マナヨ
してくれということが 本当に 多いわ

티격태격
ティギョッテギョッ
ごたごた

연인처럼
ヨニンチョロ
恋人のように

즐겁게 나와 얘길 하다가도
チュルゴケ ナワ イェギル ハダガド
楽しく 私と 話を していっても

그녀에게
クニョエゲ
彼女から

전화가 오면
チョヌァガ オミョン
電話が 来ると

아이처럼 좋아하죠
アイチョロ チョアハジョ
子供のように 好くでしょ

이렇게 난
イロッケ ナン
こんなふうに 私は

네 옆에 있는데
ネ ヨペ インヌンデ
あなたの 横に いるのに

언제나 늘 여기에 있는데
オンジェナ ヌル ヨギエ インヌンデ
いつも 常に ここに いるのに

함께 있으면
ケ イッスミョン
一緒に いれば

늘 웃게 되고
ヌル ウッケ トェゴ
いつも 笑って

편하다는 너의 옆사람
ピョナンダヌン ノエ ヨサラン
気楽という あなたの 横の人

이렇게 난 나란히 앉아서
イロッケ ナン ナラニ アンジャソ
こんなふうに 私は 並んで 座って

언제나 늘
オンジェナ ヌル
いつも 常に

들어주는 사람
トゥロジュヌン サラ
聞いてくれる 人

무심한 표정
ムシマン ピョジョン
無関心な 表情

그 뒤에 감춘
ク ティエ カチュン
その 後ろに 隠した

내 설레임은
ネ ソルレイムン
わたしの ときめきは

왜 모를까요
ウェ モルルッカヨ
なぜ 分からないのでしょうか

난 지쳐만 가요
ナン チチョマン ガヨ
私は 疲れていくばかりよ

차라리 그댈 멀리 할까요
チャラリ クデル モルリ ハルッカヨ
いっそ あなたから 遠ざかりましょうか

세월이 지나 불현듯
セウォリ チナ プリョンドゥッ
歳月が 流れて 突然

나의 빈 자리에서
ナエ ピン チャリエソ
私の 空いた 場所で

이런 내 맘 읽을까
イロン ネ マ イルグルッカ
こんな 私の 心 読もうか

하지만 난 오늘도 이렇게
ハジマン ナン オヌルド イロッケ
でも 私は 今日も こんなふうに

결국 또 이 자리
キョルグッ ット イ チャリ
結局 また この 場所

언제나 너의
オンジェナ ノエ
いつも あなたの

옆모습 보며
モス ポミョ
横の 姿 見て

아파하는 너의 옆사람
アパハヌン ノエ ヨサラン
苦しがる あなたの 横の人

이렇게 난 모든 걸 비운 채
イロッケ ナン モドゥン ゴル ピウン チェ
こんなふうに 私の 全部を 空けた まま

언제나 널 기다리는 사람
オンジェナ ノル キダリヌン サラ
いつも あなたを 待つ 人

이렇게라도
イロッケラド
こんなふうに

곁에 있어야
キョッテ イッソヤ
そばに いれば

숨 쉴 수 있는
 スィル ス インヌン
息 できる

너의 옆사람
ノエ ヨサラ
あなたの 横の人




一番上に戻ります