사랑 비 愛の雨  ルビ付き | ハングルを楽しみながらお勉強

ハングルを楽しみながらお勉強

これからハングルを始めてみようとされている方、また始めてみたものの、ハングルの発音の難しさのために挫折してしまった方、是非、このブログを読んでください。ハングルが自由に使いこなせるように、丁寧に説明しています。

今回はTERUさんのリクエストでキムテウの「愛の雨」のカタカナのルビ付きの歌詞を紹介します。

赤文字の「」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。

赤文字の「」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。

青文字は鼻濁音の部分です。前後のパッチムと子音がㅇ+ㅇになると発生します。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。





사랑했었던 어떤 이가
サランヘッソットン オットン ニガ
愛していた ある 人が

떠나간 적 있겠죠
ットナガン ジョッ ギッケッチョ
離れて行った こと あるだろう

모든 게 내 탓이란
モドゥン ゲ ネ タシラン
全部 ぼくの せいという

생각이 든 적 있겠죠
センガギ トゥン ジョッ ギッケッチョ
思いに なったことが あるだろう

나 그래서 잡지 못했죠
ナ クレソ チャチ モッテッチョ
ぼく それで つかまえられなかったよ

이런 아픔쯤은 모두
イロン ナプッチュムン モドゥ
こんな 苦しみぐらいは 全部

잊을 수 있을 거라
イジュル ス イッスル コラ
忘れることが できるだろうと

다른 사랑이 찾아
タルン サラ チャジャ
他の 愛が やって

올 거라 생각했었죠
オル コラ センガッケッソッチョ
くる だろうと 思っていたよ

왜 그런데
ウェ クロンデ
どうして それなのに 

잊질 못하죠
イッチル モッタジョ
忘れられないのだろう

그저 하늘 바라보며
クジョ ハヌル パラボミョ
ただ 空 眺め

외치죠
ウェチジョ
叫ぶよ

다시 한번
タシ ハンボン
もう 一度

나를 사랑해 줘
ナルル サランヘ ジュォ
ぼくを 愛して くれ

내 맘 속 작은 바램이
ネ マ ソッ チャグン パレミ
ぼくの 心の 中 小さな 願いが

비가 되어 내려오면
ピガ トェオ ネリョオミョン
雨に なって 降ってくれば

내 사랑이
ネ サラ
ぼくの 愛が

머리에 내리면
モリエ ネリミョン
頭に 降れば

추억이
チュオギ
思い出が

되살아 나고
トェサラ ナゴ
よみがえって

가슴에 내리면
カスメ ネリミョン
胸に 降れば

소중했던 사랑이 떠오르고
ソジュンヘットン サラ ットオルゴ
大切だった 愛が 浮かびあがって

내 사랑이
ネ サラ
ぼくの 愛が

입술에 닿으면
スレ タウミョン
唇に 触れれば

널 사랑해
ノル サランヘ
君を 愛してる

내게 외치며
ネゲ ウェチミョ
ぼくに 叫び

비가 내리는
ピガ ネリヌン
雨が 降る

그 길을 따라
ク キルル ッタラ
その 道に 沿って

걷다가 걷다가 걷다 보면
コッタガ コッタガ コッタ ボミョン
歩きに 歩いて 歩いて みれば

바라던 내가 널 기다려
パラドン ネガ ノル キダリョ
願った ぼくが 君を 待ってる
 


믿음이란 열쇠로
ミドゥミラン ヨルスェロ
信頼という 鍵で

사랑이란 상잘 열어
サララン サンジャル ヨロ
愛という 箱を 開く

사랑이란 기도를
サララン キドルル
愛という 祈りを

전하는 전화를 걸어
チョナヌン チョヌァルル コロ
伝える 電話を かける

내 맘이 널 찾지 못해도
ネ マミ ノル チャッチ モッテド
ぼくの 心が 君を 探せなくても

그저 하늘 바라보며
クジョ ハヌル パラボミョ
ただ 空 眺め

외치죠
ウェチジョ
叫ぶよ

다시 한번
タシ ハンボン
もう 一度

나를 사랑해줘
ナルル サランヘジュォ
ぼくを 愛してくれ

내 맘 속 작은 바램이
ネ マ ソッ チャグン パレミ
ぼくの 心の 中 小さい 願いが

비가 되어 내려오면
ピガ トェオ ネリョオミョン
雨に なって 降ってくれば

내 사랑이
ネ サラ
ぼくの 愛が

머리에 내리면
モリエ ネリミョン
頭に 降れば

추억이
チュオギ
思い出が

되살아 나고
トェサラ ナゴ
よみがえって

가슴에 내리면
カスメ ネリミョン
胸に 降れば

소중했던 사랑이 떠오르고
ソジュンヘットン サラ ットオルゴ
大切だった 愛が 浮かび上がって

내 사랑이
ネ サラ
ぼくの 愛が

입술에 닿으면
スレ タウミョン
唇に 触れれば

널 사랑해
ノル サランヘ
君を 愛してる

내게 외치며
ネゲ ウェチミョン
ぼくに 触れれば

비가 내리는
ピガ ネリヌン
雨が 降る

그 길을 따라
ク キルル ッタラ
その 道に 沿って

걷다가 걷다가 걷다 보면
コッタガ コッタガ コッタ ボミョン
歩きに 歩いて 歩いて みれば

바라던 내가 널 기다려
パラドン ネガ ノル キダリョ
願った ぼくが 君を 待ってる

돌아가
トラガ
戻れ

그 때로
ク ッテロ
あの 時に

내 삶에 단 한번
ネ サルメ タン ハンボン
ぼくの 人生に たった 一度

기도했던 대로
キドヘットン デロ
祈っていた ままに

이렇게
イロッケ
こんなふうに

외치면
ウェチミョン
叫べば

사랑비가 내려와
サランビガ ネリョワ
愛の雨が 降ってくる

너의 사랑이 나의
ノエ サラ ナエ
君の 愛が ぼくの

눈에 내리면
ヌネ ネリミョン
目に 降れば

내 앞에
ネ ア
ぼくの 前に

네가 서 있고
ニガ ソ イッコ
君が 立って いて

내 귀에 내리면
ネ クィエ ネリミョン
ぼくの 耳に 降れば

네가 다시 사랑을 속삭이고
ニガ タシ サラル ソクサギゴ
君が また 愛を ささやいて

널 사랑해
ノル サランヘ
君を 愛してる

내 품에 안으면
ネ プメ アヌミョン
ぼくの 懐に 抱かれれば

또 다시
ット タシ
再び

행복해지면
ヘンボッケジミョン
幸せになれば

해가 비추는
ヘガ ピチュヌン
太陽が 照らす

그 길을 따라
ク キルル ッタラ
その 道に 沿って

같이 또 걷다가 걷다 보면
カッチ ット コッタガ コッタ ボミョン
一緒に また 歩きに 歩いて みれば

바라던 우리가 서 있어
パラドン ウリガ ソ イッソ
願った ぼくたちが 立って いる

내게 다시 돌아오기도
ネゲ タシ トラオギド
ぼくのところに もう一度 戻ってくることも

한 번 더
ハン ボン ド
もう 一度




一番上に戻ります