今回はCNBLUEの「愛の光」のカタカナのルビ付きの歌詞を紹介します。
赤文字の「ッ」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。
赤文字の「ン」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。
그댈 보면
クデル ポミョン
君を 見ると
얼굴이 빨개지고
オルグリ パルゲジゴ
顔が 赤くなって
그댈 보면
クデル ポミョン
君を 見ると
가슴이 두근두근
カスミ トゥグントゥグン
胸が ドキドキ
아이처럼 수줍게 말하고
アイチョロン スジュッケ マラゴ
子供のように はにかんで 言って
그댈 보면
クデル ポミョン
君を 見ると
괜시리 웃음이 나
クェンシリ ウスミ ナ
無駄に 笑いが 出てくる
바보처럼 자꾸만 그래
パボチョロン チャックマン クレ
バカみたいに しきりに そう
아마 내게
アマ ネゲ
おそらく ぼくのところに
사랑이 온 건 가봐
サラギ オン ゴン ガボァ
愛が 来た みたい
그대는 내 마음 속의
クデヌン ネ マウン ソゲ
君は ぼくの 心の 中の
President
내 가슴의 별 수놓지
ネ カスメ ピョル スノッチ
ぼくの 胸の 星 ししゅうするよ
I'm genie for you girl
내 숨을 멎게 하지
ネ スムル モッケ ハジ
ぼくの 息を 止まらせるよ
그대가 원하는 건 다
クデガ ウォナヌン ゴン タ
君が 願う ことは すべて
너를 사랑하니까
ノルル サランハニカ
君を 愛してるから
내 사랑에 이유는 없잖아
ネ サラゲ イユヌン オッチャナ
ぼくの 愛に 理由は ないじゃないか
you know
그대는
クデヌン
君は
Darling
밤하늘 별빛보다 아름다워요
パマヌル ピョルピッポダ アルンダウォヨ
夜空の 星明かりより 美しいよ
내 맘 속 깊은 곳에서
ネ マン ソッ キップン ゴセソ
ぼくの 心の 中の 深い ところで
반짝거리는
パンチャッコリヌン
きらめく
나만의 사랑 빛
ナマネ サラン ピッ
ぼくだけの 愛の 光
그대를 사랑해요
クデルル サランヘヨ
君を 愛してるよ
Darling
언제나 내 곁에서
オンジェナ ネ ギョッテソ
いつも ぼくの そばで
빛을 내 줘요
ピチュル レ ジュォヨ
光を 出して くれよ
매일 밤 바라보고
メイル パン パラボゴ
毎晩 眺めて
바라봐도 아름다워요
パラボァド アルンダウォヨ
眺めても 美しいよ
그댄 나의 사랑 빛
クデン ナエ サラン ピッ
君は ぼくの 愛の 光
그댈 보면
クデル ポミョン
君を 見ると
구름을 나는 기분
クルムル ラヌン キブン
雲を 飛ぶ 気分
유치해도 자꾸만 그래
ユチヘド チャックマン クレ
幼稚でも しきりに そう
아마 내게
アマ ネゲ
おそらく ぼくのところに
사랑이 온 건 가봐
サラギ オン ゴン カボァ
愛が 来た みたい
그대는
クデヌン
君は
Darling
밤 하늘 별빛보다 아름다워요
パマヌル ピョルピッポダ アルンダウォヨ
夜空の 星明かりより 美しいよ
내 맘 속 깊은 곳에서
ネ マン ソッ キップン ゴセソ
ぼくの 心の 中の 深い ところで
반짝거리는
パンチャッコリヌン
きらめく
나만의 사랑 빛
ナマネ サラン ピッ
ぼくだけの 愛の 光
그대를 사랑해요
クデルル サランヘヨ
君を 愛してるよ
Darling
언제나 내 곁에서
オンジェナ ネ ギョッテソ
いつも ぼくの そばで
빛을 내줘요
ピチュル レジュォヨ
光を 出してくれよ
매일 밤 바라보고
メイルパン パラボゴ
毎晩 眺めて
바라봐도 아름다워요
パラボァド アルンダウォヨ
眺めても 美しいよ
그댄 나의 사랑 빛
クデン ナエ サラン ピッ
君は ぼくの 愛の 光
그대는
クデヌン
君は
Lovely
저 하늘 햇살보다 눈이 부셔요
チョ ハヌル ヘッサルボダ ヌニ ブショヨ
あの 空 日差しより まぶしいよ
내 맘 속 어둔 곳까지
ネ マン ソッ オドゥン ゴッカジ
ぼくの 心の 中の 暗い ところまで
밝게 비추는
パルケ ピチュヌン
明るく 照らす
나만의 사랑 빛
ナマネ サラン ピッ
ぼくだけの 愛の 光
그대를 사랑해요
クデルル サランヘヨ
君を 愛してるよ
Lovely
두 눈을 감아봐도
トゥ ヌヌル カマボァド
両目を 閉じても
그대 보여요
クデ ポヨヨ
君 見えるよ
이렇게 바라보고
イロッケ パラボゴ
こんなふうに 眺めて
바라봐도 눈이 부셔요
パラボァド ヌニ ブショヨ
眺めても まぶしいよ
그댄 나의 사랑 빛
クデン ナエ サラン ピッ
君は ぼくの 愛の 光
一番上に戻ります。