藪をつついて蛇を出す を韓国語で言うと?やぶへび〜とよく聞きませんか。正確には藪(やぶ)をつついて蛇(へび)を出すということわざですが、口数が多いとこれがよく起きますね。(私)ゲッ言わなきゃよかった。。なんてことがよくあるんですね。これを韓国語でいうと。。긁어 부스럼(クルゴ プスロム)「かいたらおでき」 という表現になるようです。言い得て妙な感じ。。ぜひ使ってみて下さいね。 にほんブログ村