come on.
は、中々便利な言葉だ
「おいでよ」は、
「come on」だし
「チョット、おい」も、
「come on」でしょ
で、
「おいおい頼むよ┐(´∀`)┌」も、
「come on」
言い方を変えただけで、
わりとなんでも返答に使えちゃう
(本当かよ。)
で、
発音だけど、
「come on」は、
かもぉん
だんだけどぉ
(だんってなんだよ、うぜぇな。)
「on」は「オン」というより、
英語圏のピーポーは最後に絶対に、
「ぬ」
と言ってんじゃあねぇかと
(意味わからんじゃあねぇかと。)
だから、
最後に「ぬ」と素早く言ったら...
かもぉんぬ
それぽく聞こえルー
気がすルー
(どんなテンションだよ。)
かもぉんぬ
ぬ
「おしぇあーにゃ」
ブログランキングに参加中です
応援よろしくお願いします
皆様の大好きな大大大好きな「ジュエミのブログ」
の、ポチッと応援いつもありがとうございます
(誰も言ってないじゃないかーい。)
嬉しいです(*´艸`*)
(耳かっぽじって聞け。)
本日も2つ程ポチポチ応援クリックよろしくお願いいたしんす
さぁそんな遠慮なさらずに。
目玉をポチッと押して構わなくてよ
(目玉と前歯抜いて脳ミソ食べちゃうわ。)
↑
サイコで虐待でカニバリズムか
「目玉クリ抜いたらお椀にいれましょ」
キタロー父か
という方や、
「良いわね前歯抜いてやろうぜ
」という、
いじめか
「ジュエミの脳ミソなさそうだけど、試しにね♪」という、
脳なしか
※「ねぇ、なんで"ルールー"言ってんだよ。」という方はコチラ