すげぇ寝てしまった
(いきなりなんだよ。)
10時間くらい寝てしまった
(ついにボケたか。)
チョット、
発音て程の話ではないですが
(またですか。)
「can キャン」と「can't キャント」は、
確かにどっちなのかわかりにくい
という話
確か、日本の英語教育では、
「can キャン」
きゃん
「can't キャント」
きゃん(とぅ)
だったはずでしょ
が、
フィジーでは(イギリス英語では?)、
「can キャン」は、
きゃん
だけど、
「can't キャント」は、
かん(とぅ)
もしくは、
かぁん(とぅ)
じゃん
区別つきやすい~( ´∀`)σσ
(それだけ覚えても仕方ない。)
↑もっともなことは、言うな
せっかく覚えたんだから
(↑まともぽい言い訳してもダメ。)
「I can ふがふが」
あぃきゃん ふがふが
「I can't ふがふが」
あぃかぁんとぅ ふがふが
(ふがふがんとこStudyしろや。)
英語の映画とかほぼわからんけど観ても、
人によって「きゃん(とぅ)」だったり「かん(とぅ)」だったり、
なにげに違ったりして中々おもしろい
たまに「can キャン」を、
かん
て言う人もいルー
かーーーーーん
(バカーん。)
「おしぇあーにゃ」
ブログランキングに参加中です
応援よろしくお願いします
いつもポチッと応援ありがとうございます
パスワードを忘れたり色々でしたが、
「にほんブログ村」の方にも改めて参加いたしました
今後は2つ程ポチッと応援クリックよろしくお願いいたしんす
ほれ早く。ほれほれ押さんか苦しゅうない
(YOUの前歯、引っこ抜いてくれようかしら。)
↑
虐待か
※「ねぇ、なんで"ルールー"言ってんだよ。」という方はコチラ