えぇ、えぇ、皆さま!
ご機嫌いかがでしょうか?
じっちちでございます♪
♪( ´θ`)ノ
さて、本日はお仕事の終わり際のお話でございます♪
♪( ´θ`)ノ
わたくし、仕事を「よし、今日はこれでお終いだな♪」とホッと一息ついておりましたらですね、
どこからともなく、少し緊張した顔のベトナム人女性社員さんが登場いたしまして。
「○△※◇〜〜で、ジムショ、ナニ?」
(ニッコリ)
(╹◡╹)
……⁇
(・・?)
うん、なんか言うてはる。
確かに日本語なんです。ええ、日本語です。
たぶん.....
(ーー;)
でもねぇ、全然、耳に入ってこんのですよ(汗)

というのも、じっちちはですね、部署内でねぇ、普段からネパール訛りの日本語には、まぁまぁ慣れておるんです♪
部下に数人のネパール青年達がいてますのでねぇ
日本語。英語(片言)。ネパール語(単語)。のミックスで会話が成立しているんですね♪
(^◇^;)
....ところが
この日はまさかの「ベトナム訛りの日本語」だったのです(汗)
(・・;)

いや〜〜これが、想像以上にクセが強い(笑)
いやいや、ええんですよ?努力して話してくださってるのは重々承知!
(^-^;
でも、こちらの脳みそ
全然その波長にチューニングできてない

σ(^_^;)
もう、こっちは
「何で、俺に聞くんだ…?」
「アナタの上司は、何処いった?」
「....っていうか、いつから?オレ、外国人窓口になった??」って状態でフリーズしておりましたらですね.......
なんと、遠くから颯爽と現れたのは……別の部署の後輩くん。
「あ、じっちちさん、多分、○✖️%#って言ってる」って通訳してくれました♪
Σ( ̄。 ̄ノ)ノ
後輩くん、部下にベトナム人女性が最近配属されたのでねぇ、めちゃめちゃ流暢な“ベトナム訛りの日本語”を理解出来るようなんです!
え、あなたバイリンガルなん?
(´⊙ω⊙`)?
いや”日本語 within 日本語“のバイリンガル??
で、その後輩くんが...
「今のはですね、『〇〇課長に、事務所に行ってって言われた』って訳してくれました♪
なるほどぉ!!
それはそれは、ありがとう♪
♪( ´θ`)ノ
でもね?これってさ……
日本語 → ベトナム訛りの日本語 → 通訳 → 普通の日本語
って、なんだこの”通訳 in 通訳“構造(笑)
( ^ω^ )
脳みそがね、ちょっとした迷路に迷い込んだような気分でございました。
ほんと、国際的な職場って素敵ですねぇ♪
言葉って、本当に「心」で通じ合うのが一番だなって、最後はちょっぴり温かい気持ちになったのでした♪
でも、やっぱり……
来週もまた、誰かの通訳が必要になりそうな気がする、じっちちでございます(笑)
(^◇^;)
もしかして?
何か困ったことがあると、「じっちちのところに行け♪」みたいな外国人ネットワークが出来ているのか?
じゃ〜、冗談でカウンター越しに....
“Show me your passport!”
“Traveling? or business?”
って聞いちゃいましょうか(笑)
ネパールの息子達なら大爆笑するだろうなぁ(笑)
٩(^‿^)۶
では、今日も頑張りすぎないように
頑張りましょうねぇ〜♪
じっちちでした♪
( ´θ`)ノ〜♪