오늘 서울의 최고 기온은
영상 1도
꽤 쌀쌀합니다~

今日のソウルの最高気温は
1℃
かなり肌寒いです。
어제 한국에 처음 도착한 우리 M씨~
도착하자마자 재미 있는 일들이 많이
있었다고 하네요~
昨日韓国に初めて着いたMさん。
着いてすぐ珍道中が
たくさんだそうです。
오늘도 아침부터 프런트 데스크에 가서
이것저것 물어보느라고
아주 분주합니다~


今朝も朝からフロントデスクに行って
あれこれ聞いてみるのに
とても慌ただしいです。
오늘은 새로 단장한 교보 문고에서
거의 반나절 떼운 거 같네요~

今日は新しくなった教保文庫で
殆ど半日過ごした感じです。
사람은 책을 만들고 책은 사람을 만든다.
人は本を作り、本は人を作る。

전에 블로그에서 소개했던
큰 나무 테이블도 직접 봤구요~
以前ブログで紹介した
大きな木のテーブルも確認して
군데군데 편안한 의자도 많고
컵을 올려 놓을 수 있는 탁자도 있어서
커피 마시면서 느긋하게
책을 볼 수 있을 거 같아요~
所々ゆったり椅子も多いし、
コップを置けるテーブルもあって
コーヒー飲みながら
ゆっくり本が読めそうです。
큰 나무 테이블에는 사람들이 많이 있었지만
군데군데 빈 곳도 있었어요~

大きな木のテーブルには人がたくさん
いたけど、
所々空いてる席もありました。
코너의 의자는 이렇게 빈 자리도 있구요~

한 번 앉았더니 일어나기 싫더라구요
책으로 쌓아 올린 트리도 반짝반짝 예뻐요~

コーナーの椅子は
こんなに空いてる所もあって、
一度座ったら立ちたくなかったです。
本で積み上げたツリーもキラキラ✴素敵~

난방도 잘 돼 있고
따끈따끈한 게 나가기가 싫어 지네요~
하루 날 잡아서 실컷 책 보러 오면 좋겠어요
暖房も効いて、
ぽかぽかしてて外に出たくありません~
一日、日を改めて思う存分本を読みに来たいもんです。
교보에서 우리 M 씨가 산 것들教保でMさんがゲットしたもの。

책은 좀 천천히 골라야 할 거 같아서
시간이 되면 한 번 더 오기로 하고
아쉽지만 푸드 코트에서 우동 김밥 셋트 먹고
일단 오늘은 여기까지 ~

本はゆっくり選びたいので
時間ができたらもう1回来ることにして
名残惜しけどフードコートで
うどんとキンパセット食べて
とりあえず今日はここまで。
한국에서 파는 일식 우동은 이렇답니다~
韓国での日本式うどんはこんな感じです。
