和訳:羽生結弦 日本の「スケート王子」インタビュー | さらさら~と徒然 Splendid Moments

さらさら~と徒然 Splendid Moments

ひたすら結弦君の美しくすんばらしいスケートを愛でるブログ。
羽生結弦君熱烈応援!

 

今日も結弦君の

「ファンの皆さまへ」という言葉を

にたにたとしながら眺めているサラです。

おばんです!

ってか、今日3本目の更新になるけど

ちょっと気になっていたドイツの記事を覗いて

今日のうちに和訳を更新しておこうかなって、、、

Today too, looking at

Yuzu's message with his word

"To my dear fans"

Sarah is feeling so happy, , ,

Well, this update page is for Japanese

since there's a German article

covering the interview to Yuzu

on GIFT and ehon GIFT

the site is below, and the auto-translation

may help English speakers.

 

 

  羽生結弦 日本の「スケート王子」インタビュー

 

 

前半は結弦君の経歴紹介で、一部省略させてもらうけど;
「羽生はその卓越した技術だけではなく、繊細なプログラムでも知られ、日本で最も尊敬される人物の1人。氷は彼のキャンパス、彼の身体は彼の物語を描く筆となる。感情豊かな演技で観る者を夢の世界へと誘い、熱狂の嵐を巻き起こす。2011年の東日本大震災で広い地域が津波による破壊的な被害を受けたが、福島県と自らの故郷宮城県の被災者に力と新たな希望を与え続け、特に東北地方にとっては最も重要な支援者の1人でもある。」

次の部分ではRE_PRAY埼玉の報告とツアーの予定、それに絵本GIFTの紹介。
そこから結弦君へのインタビュー。

 

 

 

 

JAPANDIGEST:2月に東京ドームで35,000人の観客の前で初めてGIFTという単独ショーを行い、歴史に名を刻みましたが、これは絵本のタイトルにもなっています。GIFTはどんな存在ですか?
羽生結弦:自分の人生での体験、大切にしてきたことを物語にまとめ、観客に送りたいと思って。
ほんのちょっとでも、ひとかけらでもいいので、その時自分を見てくれている人たち、支えと必要としている人たちに、自分の想いや言葉たちを伝えたいと思っていました。
この物語に込められた気持ちや言葉は、私から発せられたものかもしれませんが、きっと多くの人もどこか同じ思いを共有しているはずなのではと。

 

 

 

公演で「…世界に彩りを添えるために…」という言葉がありましたが、そこにどんな意味を持たせていましたか?
今まで生きてきた中で、色んな経験を経て物事を大切にする気持ちにも変化があったはずだと思うんです。
例えば、小さいころに私は雨が嫌いじゃなかったし、曇り空と憂鬱な気持ちとが結びつく小本なかったんです。
でも、成長すると雨の日には憂鬱になって、曇り空を見ると心が重くなったりするようになりました。
そんな意味を含ませた日々を「色」という言葉で表現しました。

 

 

 

今回のショー「GIFT」では、日本のポップグループ「PERFUME」の振付師でもあるMIKIKOさんとのコラボでしたが、この経験から何を学びましたか?
MIKIKO先生との出会で、自分の表現の仕方や日常のとらえ方が変わりました。
表現は常にそこにあって一度伝えたら言葉や(フィギュアスケートで使われる)体の動きもコミュニケーションの手段であると気づかされました。
言葉の選び方や話し方はあまり自身はないのですが、この言葉得れビデ自分を表現できると信じるようになりました。
フィギュアスケートを通して特に強く伝えられる気持ちや想いがあると思っています。
以前よりも音楽を強く感じるようになったので、自分の気持ちを素直に表現しやすくなったとも思います。
自分の気持ちをもっと上手く伝えられるように、これからも技術を磨きいろんな表現を学んでいきたいと思っています。

 

 

 

漫画家グループのCLAMPを企画実現のために選んだ理由をお伝えくださいますか?
CLAMPさんの作品がとても好きで、その世界観に惹かれています。背景や人物の描写に感情が込められているんです。
そうした各表現には暗号化されたメッセージが含まれています。
偶然ではなく状況から生まれた物語やイメージも好きです。
ですから「GIFT from CLAMP」というものを紙媒体にしたいと思い描いていただくことにしました。

 

 

 

このインタビューは多くのどいつの読者に興味をもたらすこと間違いないので、最後に皆さんにメッセージをお願いします。

ドイツ、そして世界中の人々にも届くよう、これからも一生懸命努力していきます。

これからも自分の気持ちをフィギュアスケートに託していきます。

多くのご応援、本当にありがとうございます!

 

 

 

サイトではドイツでの絵本GIFT販売店の紹介や、Disney+でGIFTを見ることができるって言うことも紹介されている。
インタビューがいつ、どこでとかという説明がないけど、インタビューの内容からも多分絵本GIFTの発売に合わせてのインタビューかな?

ブログランキング参加中!

ぽちっ!ぽちっとご協力を!

Please support this blog by clicking the banner pics below, thanks!!!


人気ブログランキングアップ

 

にほんブログ村 その他スポーツブログ スケート・フィギュアスケートへ
にほんブログ村アップ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

人気ブログランキング
人気ブログランキング