True Blue 和訳【4】Madonna | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /

今年は… というか昨年あたりから、月日の感覚というか季節の感覚が薄れつつあります。

この前までは真夏日だったので夏!というのが嫌でも分かりましたが、台風が過ぎてから一気に涼しくなったせいか、え?今って8月?あれ?夏?いや秋?みたいになっております。

疲れもあるんですかねー💦皆さまもご自愛下さいね。



今日の曲はアルバムタイトル曲である『True Blue』です。シングルは全米3位全英1位を記録。

True Blue(トゥルーブルー)とは、「真に忠実な」「信頼できる」といった意味の形容詞。16世紀の宗教改革時代、スコットランドのカルヴァン派/改革派のシンボルカラーが青だったことに由来。
オーストラリアのスラングで「本物のオーストラリア人、真のオージー」といった意味もあるが、このマドンナの曲では、「真の友達」を意味する「true-blue friend」から来たものと思われます。



そしてこの曲は、当時の夫である俳優のショーン・ペンに捧げたものだと言われています。3年半でその結婚生活は終わってしまうものの、当時、世紀の大物カップルの結婚に世間は色めき立ちました。

マドンナの初期のヒット曲のひとつ『Material Girl』のプロモーションビデオの撮影に、助監督の知り合いだったショーン・ペンが、当時居候させてもらっていた友達である映画監督のジェームズ・フォーリー(2日前にアップした『Papa Don't Preach』のMVの監督さんです。) と共に、見に行ったことから始まったふたりの関係。


結婚式は1985年、マドンナの誕生日である8月16日にマリブにて行われました。

その様子を撮影しようと執拗にパパラッチが追いかけ回し、ふたりは屋敷の外のビーチの砂の上に「FUCK OFF(とっとと失せろ)」と書き残したとのこと。

更に、挙式をしている際中にもパパラッチがヘリコプターで上空を飛んでいたため、ショーンは屋敷からショットガンを持ち出し、発砲騒ぎとなりました。

あわや大惨事となるところだった挙式… マドンナとショーン・ペンらしいと言えばらしい、世間を騒がせた結婚式でありました。



曲の内容は、本当に純というか乙女というか、一途に愛する気持ちを歌っていて、聴いていてキュンとなります。ときめいちゃうよねぇ…🥰


当時日本では、アルバムからのシングルで、この曲は他の曲に比べてあまりヒットしていない印象でしたが、どうだったのでしょう?


60年代のモータウンを彷彿とさせるサウンドにビジュアル。マドンナの可愛らしさが全開のミュージックビデオになっているのではないかと思います。


最初にMV、最後にその結婚式のニュースをまとめたテレビ番組の動画を載せますね📺


True Blue / Madonna  1986

Hey

What?

Listen

I've had other guys, I've looked into their eyes

But I never knew love before until you walked through my door

I've had other lips, I've sailed a thousand ships

But no matter where I go, you're the one for me, baby

This I know, 'cause it's...

*True love

You're the one I'm dreaming of

Your heart fits me like a glove

And I'm gonna be true blue, baby, I love you*


I've heard all the lines, I've cried oh-so-many times

Those teardrops, they won't fall again, I'm so excited, 'cause you're my best friend

So if you should ever doubt wonder what love is all about

Just think back and remember dear, those words whispered in your ear

I said...

(*~* Repeat)

No more sadness, I kiss it goodbye

The sun is bursting right out of the sky

I searched the whole world for someone like you

Don't you know, don't you know that it's

True love, oh baby, true love, oh baby

True love, oh baby, true love it's (True love, baby)

True love, oh baby, true love, oh baby

True love, oh baby, true love it's true


So if you should ever doubt

Wonder what love is all about

Just think back and remember dear

Those words whispered in your ear, I said

No more sadness, I kiss it goodbye

The sun is bursting right out of the sky

I searched the whole world for someone like you

Don't you know, don't you know that it's

(*~* Repeat)

I love you (This time I know it's true love)

La la lala lalala (The one I'm dreaming of)

La la lala lalala (Heart fits just like a glove)

And I'm gonna be true blue, baby, I love you

Cause it's...

True love, oh baby, true love, oh baby

True love, oh baby, true love it's (True love, baby)

×2

La la lala lalala (True love, baby)

 


 (アルバム)

  (シングル)



~教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。
個人の意訳です。無断転載転用等おやめください。~

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村


更新時にお知らせ☆
↓ブログリーダーへの登録はこちら
てづくり*にっき  〜音楽と和訳と〜 - にほんブログ村