Open Your Heart 和訳【3】Madonna | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /

本日8月16日はマドンナさん誕生日!

おめでとうございます👏 ㊗63歳!

幾つになろうとマドンナであり続けるマドンナ。貫いている姿勢というか、その人にしか出来ないポジションを確立しているところが、やっぱり凄いんだなぁ… と思います。


因みに今日は我等がINXSの頼れるお兄ちゃん、ティムの誕生日でもあります!Happy birthday, Tim!!🎂



さてさて、今日は『Open Your Heart』を。

シングルカットされ全米1位、全英4位を獲得したこの曲。

アレンジはまんま80年代の電子音がチャカポコしているものなのですが、古くさく聞こえないのはマドンナさんの歌声による所が大きいのではないのかなーと思います。


ミュージックビデオはかなり衝撃的でした。

いわゆるストリップクラブ、ポルノクラブを舞台として作られた映画仕立てのMV。ピープショーと呼ばれる覗いて見るストリップ劇場のことですね。


MVを監督したのは、現在は写真家として有名なジャン・バプティスト・モンディーノ。

ドン・ヘンリーの『ボーイズ・オブ・サマー』やスティングの『ラシアンズ』などのMVも監督しています。

監督によると「私たちは身体やセクシュアリティなどについて何らかの自由を実験していた時期にあった」ため、ピープショーのコンセプトを思い付いたのだそうです。


映画「嘆きの天使」の女優マレーネ・ディートリヒと、ボブ・フォッシー監督のミュージカル映画「キャバレー」のキャラクター、サリー・ボウルズを演じる女優ライザ・ミネリへのオマージュとなっていて、その2人をミックスさせて作ったのが、このMVでのマドンナのキャラクターだとのこと。薄暗い青い照明はそこからヒントを得たものだそう。



子役のフェリックス・ハワード君演じる少年と仲良くなるストリッパーといった役どころのマドンナ。

この子役さんはマドンナと一緒に、MITSUBISHIのビデオテープ(?だったかな?)のCMにも出ていたような気もするのですが… どうだったでしょう?


歌詞の最後に、そのMITSUBISHIのCM絡みで、日本のみでリリースされた(はず)の曲『Spotlight』を載せますね。よく顔は見えないんだけども、これにも出ていない??


(アルバム)

  (シングル)

 

マドンナだからこそ成り立つのではないかと思うこのMV。いやらしさ、と言うよりかは、アート、として成り立っているんですよね。


ここから『Express Yourself』とか『Vogue』に繋がっていったのではないかなぁ、なんて個人的には感じました。


最初にそのMVを。

最後には、米英ではシングルリリースされていないという貴重な『Spotlight』を載せますね✨


Open Your Heart / Madonna  1986

Watch out!

I see you on the street, and you walk on by

You make me wanna hang my head down and cry

If you gave me half a chance

You'd see my desire burning inside of me

But you choose to look the other way

I've had to work much harder than this

For something I want

Don't try to resist me

Open your heart to me, baby

I hold the lock and you hold the key

Open your heart to me, darling

I'll give you love if you, you turn the key


I think that you're afraid to look in my eyes

You look a little sad, boy, I wonder why

I follow you around, but you can't see

You're too wrapped up in yourself to notice

So you choose to look the other way

Well, I've got something to say

*Don't try to run, I can keep up with you

Nothing can stop me from trying

You've got to

Open your heart to me, baby

I hold the lock and you hold the key

Open your heart to me, darling

I'll give you love if you, you turn the key

Open your heart with the key

One is such a lonely number

Open your heart, I'll make you love me

It's not that hard, if you just turn the key*

(*~* Repeat)


Don't try to run, I can keep up with you

Nothing can stop me from trying

You've got to

Open your heart to me, baby

I hold the lock and you hold the key

Open your heart to me, darling

I'll give you love if you, you turn the key

Open your heart with the key

Open your heart, I'll make you love me

It's not that hard, if you just turn the key 

×4



最後にこちらー💐



~教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。
個人の意訳です。無断転載転用等おやめください。~

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村


更新時にお知らせ☆
↓ブログリーダーへの登録はこちら
てづくり*にっき  〜音楽と和訳と〜 - にほんブログ村




普段利用しているものpick up