おはようございます、何だかあっという間に週末が来てしまいました。
最近「お疲れ様」と声に出すことを意識しているのですが、自分にも子供達にも効果があるように感じます。帰宅して疲れていたら「疲れたねー、みんなお疲れ様ねー」と声に出すと、「お母さんもお疲れ様ー」と返ってくるように…。(嬉しい🥺)
みんな目に見えなくても頑張っているんだよね、本当に。私も、あなたも、お疲れ様。
さて今日は、懐かしのマライアのヒット曲。
なぜ今?とお思いのことかと思いますが、最近この↓CMを見たからなのです。
Fantasy / Mariah Carey 1995
Oh, when you walk by every night
Talking sweet and looking fine
I get kind of hectic inside
Mmm, baby, I'm so into you
Darling, if you only knew
All the things that flow through my mind
But it's just a sweet, sweet fantasy, baby
When I close my eyes, you come and take me
On and on and on, it's so deep in my daydreams
But it's just a sweet, sweet fantasy, baby
(And I want you so bad)
Images of rapture
Creep into me slowly
As you're going to my head
And my heart beats faster
When you take me over
Time and time and time again
But it's just a sweet, sweet fantasy, baby
When I close my eyes, you come and take me
On and on and on, it's so deep in my daydreams
But it's just a sweet, sweet fantasy, baby
×2
I'm in heaven
With my boyfriend, my laughing boyfriend
There's no beginning and there is no end
Feels like I'm dreaming, but I'm not sleeping
Oh, it's just a sweet, sweet fantasy, baby
When I close my eyes, you come and take me
On and on and on, it's so deep in my daydreams
But it's just a sweet, sweet fantasy, baby
Sweet, sweet fantasy, baby
When I close my eyes, you come and take me
On and on and on, it's so deep in my daydreams
But it's just a sweet, sweet fantasy, baby
Sweet, sweet fantasy, baby
Sweet, sweet fantasy, baby
~教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。個人の意訳です。無断転載転用等おやめください。~