Into the Blue 和訳【1】Kylie Minogue | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /


5月だったか6月だったか…その頃。
なんだかタイトルが良いなぁと思って聴いたら、歌詞があまりにも良くて、涙してしまったこの曲。
個人的にカイリーの曲の中でベストという位、大好きな曲になりました。
カイリーの過去と言ったら、やっぱりマイケルは切り離せないかと思います。つい最近のツアーでは、マイケルへのトリビュートとしてINXSの最大のヒットである『Need You Tonight』をカバーしていたり。

 こうしたカイリーの恋愛事情だけでなく、音楽的な紆余曲折や、乳ガン克服後今もこうして活躍している心情であったり、決意や悟りのようなものがうかがい知れる歌詞ではないかなと思いました。

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
<カイリー・ミノーグ (Kylie Minogue、1968年5月28日 - )は、オーストラリア・ビクトリア州メルボルン生まれのシンガーソングライター、女優。
妹のダニー・ミノーグもポップ歌手。

1979年に子役として女優デビュー。1986年オーストラリアの人気ドラマ『ネイバーズ』に出演し、翌年、人気女優としてオーストラリアの『ロギー・アワード』銀賞を獲得。

1987年に歌手デビューを果たす。
母国オーストラリアやイギリス、日本を中心に大ヒットを数多く飛ばす。一時は「低迷期」と呼ばれる時期もあったが2000年代に入って復活。
2001年に発表した『フィーヴァー』が大成功、以降はその歌唱力と美術センスのコラボレーション等に話題が集まるようになった。

歌手活動と平行して女優活動や香水などのプロデュースもおこなう。2014年までにリリースしたオリジナルアルバムは12枚となる。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


個人的にタイトルのイメージは、カイリーの故郷オーストラリアの空と海の青。上にも下にも際限なく広がる美しい青を想像しながら訳してみました。

ちょっと残念なのは、MVが…う~ん…個人的にあまり好きではないのです😓
なので最初にリリックビデオ、最後にMVを載せますね。

Into The Blue / Kylie Minogue  2014

I drew the smile upon my face 
I paved the road that would one day leave me lonely 
No angel’s too good to fall from grace 
If she lets go of whatever keeps her holy 
*But I’m still here holding on so tight 
To everything that I left behind 
I don’t care if the world is mine 
Because this is all I know  
When I got my back up against the wall 
Don’t need no-one to rescue me 
'Cause I ain't waiting up for no miracle 
Yeah tonight I’m running free 
Into the Blue 
Into the Blue 
With nothing to lose 
Into the Blue* 

I’m not ashamed of all my mistakes 
Because through the cold I still kept the fire burning
Those memories that I can’t erase 
Always remind me I’m on an endless journey
(*~* Repeat)  

I’ll go where nobody knows 
Wherever the wind is blowing 
Even if I’m alone 
When I got my back up against the wall 
Don’t need no-one to rescue me 
'Cause I ain't waiting up for no miracle 
Yeah tonight I’m running free 
Into the Blue  
Into the Blue  
With nothing to lose  
Into the Blue



~教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。
個人の意訳です。無断転載等固くお断りいたします。~

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡