改〙Biting Bullets 和訳【20】 INXS | 和訳にっき *INXS fan blog*

和訳にっき *INXS fan blog*

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを
ゆるゆると綴っております。
INXS / Michael Hutchence / Nuno Bettencourt /
The Police / Sting / 5SOS /





⚠️無断転載転用おやめください⚠️

 


原点回帰のINXS改訂版和訳。

通し番号20『Biting Bullets』

2013年5月28日アップ


INXSはアルバムごととそれ以外のトラック等などの細分化カテゴリーとなっています。1985年リリース5枚目『Listen Like Thieves』の曲の和訳記事はこちらをタップしてご覧くださいね。m(_ _)m 




『Biting Bullets』は、1985年のアルバム『Listen Like Thieves』の6曲目に収録。
コンポーズはカークとマイケル。
この頃は邦題がつけられることが多く、これは『嘆きの弾丸』という邦題がつけられていました。

全体を通してとても疾走感があり、それまでのニューウェーブであったり実験的な感じなどは全くなくなり、ソリッドなロックという感じのアルバムになっています。
この5枚目からクリス・トーマスをプロデューサーに迎えており、ヒットさせるために模索していた模様。

アルバム制作も佳境に入り、最終的に「ヒットがない」とクリスからプレッシャーをかけられたメンバー、そしてデモにあったファンク13というタイトルのものをベースに作り上げられたのが、先行シングルとしてリリースされた『What You Need』だったのだそう。

「ヒットがない」なんて言われるなんて、相当なプレッシャーですよね… やっぱりそういうところがクリス・トーマスなんだろな… と思ったエピソードでした。


この『Biting Bullets』について、今回かなり調べてみたものの、実際何のことを意味した内容なのかまでは探せませんでした。(購入したINXSの本などは実は今は手元になく、もしかしたらそこにヒントがあるのかないのか… それすらも分かりません… また読める時がきたら読んで探してみたいと思います)
とあるサイトにて見つけたファンの方の意見としては、3つあって、①自分を見失った人のさまを歌ったもの ②マイケルの弟レットが薬にのめり込んだ時期のことを歌ったもの ③戦争について歌ったもの、というものでした。

個人的には③の方と私は同意見で、出てくる単語から、また歌詞の内容としても、時代背景的にも(ちょうどイラン・イラク戦争の真っ只中ですし)、INXSの曲も度々社会派なメッセージの曲があったりするので、それが妥当な受け止め方かな… と感じました。
以前は全く分からなかった歌詞なのですが、今回調べてみて、そうではないかなと思うようになりました。

MVは出ていませんので、公式の音源ビデオを最初に。
貴重なライブの模様を最後に載せますね。ビデオから落としてくださったのか、テレビからの録画なのか、音量のレベルがかなり低いので、調節してご覧くださいね。

⚠️訳について⚠️
・bite the bullet → 歯を食いしばって苦しい状況に耐える、困難な仕事を我慢してやる、ひるまない、敢然と立ち向かう、あえて困難な方法を取る、などといった意味がある。
語源が、麻酔薬がない時代に戦場で負傷した兵士に手術を行う時に、舌をかまないように、弾丸をかませて痛みに耐えさせたことから。
・the clouds → 悲しみや恐れを引き起こすもの、という意味でも使われたり、head in the clouds等の言い回しでは、想像や夢などの意味もある。
・hungry tiger → 他人の成功を利用して主張する人、またはその集団。日和見主義者、偽物、信用できないなどと形容される。虎が次の獲物を追い詰めると同様にとことんまでやることが多いとされる。

Biting Bullets / INXS  1985

Don't you wonder
Is anyone that strong
It takes me under
Believing what I'm seeing
I get so tired of watching friends go down
The hungry tiger for all who never began
Biting bullets
Biting the clouds
Biting bullets
Biting the clouds

I saw the show
Shaking all the babies
Should I believe the parade of clever lies
Shadow of light in the shadow of death
There is no difference to all who never began
Biting bullets
Biting the clouds
Biting bullets
Biting the clouds

There was a time
There was a way to live
And it's no secret
That it won't come back again
I lose myself like anybody else
But I'm not so strong to make it in the end
I need some answers when the day comes crashing down
'Cause it's all over when there's no one to be found
Biting bullets
Biting the clouds
Biting bullets
Biting the clouds
×2


今回はMVもないので、ステージのマイケルの画像を中心に載せてみました🎤 ステージに居るだけで(だけってことはないのだけど)こんなに美しい人っている?ってなります、毎回…。


〜個人の和訳(意訳を含む)です。教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。〜

↓ランキング参加しております。
クリックして頂けるととても嬉しいです♡
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
にほんブログ村
にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村

更新時にお知らせ☆
↓ブログリーダーへの登録はこちら
てづくり*にっき  〜音楽と和訳と〜 - にほんブログ村


「音楽と共に生きるTシャツ」販売中です👕 
普段使いしたくて、アイコンに、フランス語で「Vivre avec la musique」のロゴを入れたシンプルなものを作りました。よろしければ〜。