管理に興味のある方。
私と働いてみたいという方。
ご興味ございましたら、当社まで!!
https://hs55.jp/joboffer/joboffer.html
新しい社員が来るまでは冒頭の文面からスタートします。
本題に入ります。
今日は前回の続きです。
まだ可能性の段階ですが、状況証拠の結果、この部屋だろうと思われるご入居者様に電話。
私 「○○さん、最近ゴミがカラスに荒らされているのはご存じですか?」
ご入居者様 「知らないですね。」
私 「そうですか。
○○さんは、ゴミを捨てた後は、網をちゃんとかけてますか?」
ご入居者様 「私はかけてますよ。」
私 「そうですか。
ご近所さんからの通報で、捨ててたのは女性らしいです。」
ご入居者様 「女性はもう1部屋ありましたよね!?」
私 「はい、あります。
この物件には女性が住んでる部屋は2組のみです。
そして、このトラブルが起き始めたのが直近1カ月程。
最近ご入居されたのは○○さんになり、もう1組の方は何年も前からお住まいで、このトラブルはありません。」
ご入居者様 「そういう事ですか。」
私 「改めて聞きますが、○○さんではないのですか?」
ご入居者様 「はい、私ではありません。」
私 「畏まりました。
まぁ確かに、こちらのお部屋から出てくるのを見た訳ではありませんので、○○さんだと確信して話している訳ではありません。
別のお部屋のガールフレンドかもしれませんし。」
ご入居者様 「・・・・・。」
私 「では、○○さんが当事者じゃないので、一応今後の犯人に対する対策を話します。
○○さんに向けて話している訳ではないので、誤解しないように。
これからはご近所さんにもその女性が捨てるところを見かけたら、写真や動画を撮っておいてほしいとお願いしております。
○○さんも、もし見かけたら私に教えてください。」
ご入居者様 「・・・・、畏まりました。」
さぁ、どうなりますかね~。
これで改めますかね~。
様子見とさせて頂きます。
※保有資格
〇宅地建物取引士・〇住宅ローンアドバイザー
〇上級相続診断士・〇賃貸不動産経営管理士
〇競売不動産取扱主任者・〇ADR調停人候補者
〇甲種防火管理者・〇賃貸住宅メンテナンス主任者
会社PCで個人的にLINEアプリを入れました。
不動産でお困り事などありましたら、ご質問、承ります。
お気軽にご連絡下さい(^^)/
あと、私の妻が「こども食堂」を不定期的にオープンしております。
では、本日も一日頑張りましょう(^^)/
英語や中国語でブログ続ければ、英語圏、中国圏のお客様も来るのか?
グーグルで翻訳しながら、1年位試してみます。
Those interested in management.
People who want to work with me.
If you are interested, please contact us! !
Until a new employee arrives, we will start with the opening sentence.
Will begin the main subject.
Today is a continuation of last time.
Although it is still in the possibility stage, based on circumstantial evidence, we called the tenant who seemed to be in this room.
Me: “Mr. ○○, do you know that crows have been raiding garbage recently?”
Resident: “I don’t know.”
Me: “I see.
Does Mr. ○○ properly cover the garbage after throwing away the garbage? ”
Resident: “I’m on the phone.”
Me: “I see.
A neighbor reported it and it appears that the person who threw it away was a woman. ”
Resident: “There was another room for the woman, right?”
Me: “Yes, there is.
There are only two rooms in this property where women live.
This problem started happening in the last month or so.
Mr. ○○ recently moved in, and the other couple has lived here for many years and has never had this problem. ”
Resident: “Is that so?”
Me: “I’ll ask you again, aren’t you Mr. ○○?”
Resident: “Yes, it’s not me.”
Me: “I was terrified.
Well, it's true that I didn't see him come out of this room, so I'm not saying with certainty that it was Mr. ○○.
It could be my girlfriend from another room. ”
Resident: “...”
Me: ``Okay, since Mr. ○○ is not a party to the crime, I'd like to talk about measures to take against the culprit in the future.
I am not speaking to Mr. ○○, so please do not misunderstand.
From now on, if you see the woman throwing things away, please ask your neighbors to take photos or videos.
Mr. ○○, if you see it, please let me know. ”
Resident: “I was in awe.”
Well, what will happen?
Can I change this?
We will wait and see.
对管理感兴趣的人。
想和我一起工作的人。
如果您有兴趣,请联系我们! !
直到新员工到来之前,我们都会从开场白开始。
下面开始正题。
今天是上次的延续。
尽管仍处于可能性阶段,但根据间接证据,我们给似乎在这个房间里的房客打了电话。
我:“○○先生,你知道最近乌鸦在偷吃垃圾吗?”
居民:“不知道。”
我:“我明白了。
○○先生扔完垃圾后是否妥善盖好垃圾? ”
居民:“我正在打电话。”
我:“我明白了。
一位邻居报告了此事,扔掉它的人似乎是一名妇女。 ”
居民:“那个女人还有另一个房间,对吗?”
我:“是的,有。
这处房产只有两间房间供女性居住。
这个问题是在上个月左右开始出现的。
○○先生最近搬进来,另一对夫妇在这里住了很多年,从来没有出现过这个问题。 ”
居民:“是这样吗?”
我:“我再问你一次,你不是○○先生吗?”
居民:“是的,不是我。”
我:“我很害怕。
嗯,确实我没有看到他从这个房间出来,所以我不能肯定地说那是○○先生。
可能是我另一个房间的女朋友。 ”
居民: ”...”
我:“好吧,既然○○先生不是犯罪的当事人,我想谈谈今后对肇事者采取的措施。”
我不是在跟○○先生说话,所以请不要误会。
从现在起,如果您看到该妇女扔东西,请让您的邻居拍照或录像。
○○先生,如果您看到了请告诉我。 ”
居民:“我很敬畏。”
嗯,会发生什么?
我可以改变这个吗?
我们拭目以待。