ブラックデー2016! | 永遠の韓国語一年生!

永遠の韓国語一年生!

韓国語初心者がアネ(아내 韓国語で妻)との日常、勉強のことなどを勉強のため韓国語日本語で綴っています!
文章作るのにかなり時間かかるから頻繁には更新できません!

여러분.안녕하세요
잘 지내셨어?
みなさん、こんにちは
お元気でしたか?





오늘 한국에서는 블랙데이라는
발렌타인데이나 화이트데이에
애인 못 구한 남자랑 여자들이  짜장면 등등 까만 음식을 먹는 습관이 있는 날이라고 해요
(준말 이래요)
今日韓国ではブラックデーという
バレンタインデーやホワイトデーに
恋人を見つけらなかった男女がジャージャー麺など黒い食べ物食べる習慣ある日らしいです





식사를 먹는 가게에서 애인을 구할수 있는 남녀도 있대요
食べる店で恋人を見つける男女もいるみたい





아내한테 억지 말해서 저녁에 짜장면을 먹었어요
アネに無理を言って夕食はジャージャー麺食べました






{24C0727A-B511-4609-B175-F1EE5B117108}



아아 맛있어
ああ 美味しい





블랙데이에는 아무런 연고도 관계도 없는데 어쨌든 유난히 그냥 먹어보고 싶었어요
ブラックデーにはなんの縁も関係もないけどとにかく無性に…なんとなく食べてみたかったの






한국에서 여러가지로 습관이 있네요
韓国でいろいろな日がありますね








짜장면 하면…
ジャージャー麺といえば…






츄리닝
ジャージ





어제 많이 의류품을 샀어요 
(한국어 글방 선생님에 따르면 "爆買"를 "싹쓸이 쇼핑"라고 안 한대요.그리고 "衣料品"는 "의류"이고 "医療"는 "의료")
충동구매 한 기분이야
昨日たくさん衣料品買いました
(韓国語先生によると韓国語では「爆買」とは言わないみたいです そして"의류"は「衣料」で"의료"は「医療」)







영수증
領収書






{DBABD29D-7A6E-44E2-81DA-7FE794E765CE}









?????






어제 산 옷으로 코디네이트
昨日買った服でコーディネート






{B59920C3-DFBB-4940-864B-6B694B54F89E}




츄리닝이 잘 어울리시네요?!
ジャージお似合いでしょう?!






(~_~;)






농담이야~
冗談だよ~

 






린나에서 받은 거짓말의 영수증이랑 사진이에요
셀카가 아니요
りんなからもらった嘘の領収書と写真だよ
自撮りじゃないよ









그런데 
ところで





"ジャージ"는 한국어로 "츄리닝"라고 부른대요
「ジャージ」は韓国語で"츄리닝"と呼ぶらしい





한국에서 "ジャージ"라고 부르면 절대 안 돼
韓国で「ジャージ」と呼んだら絶対ダメ






"ジャージ"의 뜻은…
「ジャージ」の意味は…





남성 성기의 일부
男性器の一部






자지
お◯ん◯ん






가게에서 "ジャージ"를 보여주라고 결코 안 해
店で「ジャージ見せてくださいと決して言わないでね







착한 점원이라면
바지랑 팬츠를 내리까줄지도 모르겠는데
나는 싫어
優しい店員なら
ズボンとパンツを下ろしてくれるかも知れないけど
私は矢田









내일도 알찬 하루 보내세요
明日も充実した一日送ってね






日本語ブログもよろしくお願い申し上げます!
想いでの時間おなかぺっこぺこ!

日本ブログ村に参加しています!よろしければクリックお願いします!

にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村