僕が前々から気になってた事。

I've been wondering something for a while.
日本だとコストコ(大型スーパー)だけど
英語読みだとコスコ。
In Japanese, it's called "kosutoko," one of large supermarkets.
In English, "Costco."
イケヤ(大型家具屋)はアイキア。
Same as IKEA, a large furniture store. "ikea" in Japanese.
結構同じお店だと気づかない人も
いるみたい。
It seems some people don't recognize they're same stores because called differently.
聞いてるの?D?

Are u listening to me? D?
iPhoneからの投稿


I've been wondering something for a while.

日本だとコストコ(大型スーパー)だけど
英語読みだとコスコ。
In Japanese, it's called "kosutoko," one of large supermarkets.
In English, "Costco."
イケヤ(大型家具屋)はアイキア。
Same as IKEA, a large furniture store. "ikea" in Japanese.
結構同じお店だと気づかない人も
いるみたい。

It seems some people don't recognize they're same stores because called differently.

聞いてるの?D?


Are u listening to me? D?
iPhoneからの投稿


を














をしてしまいました。

はDとNの
です。







