今朝、仕事場に行くと、同僚R君がいつもとは違う場所で仕事していました。
そういえば昨日、R君のコンピューターの調子が悪いって言ってたもんね。
今日はお休みのマッダの場所で仕事するんだ。
と思って、「R君、今日は"マッダ"の場所なのね」と言ったら、R君、なぜか変な顔をして「なんだって?」ってキツい口調で返してきました。
「ええっと、だから"マッダ"の所で仕事するんでしょ」と、再度言ったら、「あ、"メ※ダ"って聞き間違えてた」って!
私が言った"マッダ"というのは同僚の名前で、"Madda"というスペルなのですが、R君は"Me※da"と聞き間違えてしまったようです。
うわー、そんな事言わないよ、私。
だって「"クソ"みたいな場所」って言った事になるのよ(お下品でゴメンなさい)。
私、そんな言葉、仕事では使わないから。
このやり取りを聞いていた他の同僚たちは大笑いしていました。
「マッダにも話そう」って言ってたEさん、それはやめてちょうだい!!